Lyrics and translation Hasan feat. Saul - Nemůžu tě soudit
Nemůžu tě soudit
Не могу тебя судить
Ja,
jediné
čo
sem
chcel
Да,
единственное,
чего
я
хотел
Pozerať
zhora
na
zem
Смотреть
свысока
на
землю,
Cítiť
jak
vzďaľuje
sa
Чувствовать,
как
ты
отдаляешься.
Ak
je
to
o
mne
vrav
to
mne
Если
это
обо
мне
– скажи
это
мне,
A
ja
poviem
to
hudbe
А
я
скажу
это
музыке.
Cruisin'
po
prázdnom
meste
Качусь
по
пустому
городу,
Medzi
kvapky
35
Между
каплями
дождя.
Ja
vidím
kam
to
speje
Я
вижу,
к
чему
все
идет:
Mať
tých
čo
milujem
Иметь
тех,
кого
я
люблю.
Zatvorili
sa
dvere
Двери
закрылись,
Keď
som
ich
súdiť
chcel
Когда
я
захотел
их
судить.
Nemůžeš
mě
soudit
Не
можешь
судить
меня,
Nemůžeš
mě
soudit
Не
можешь
судить
меня.
Nemůžu
tě
soudit
Не
могу
судить
тебя,
Nemůžu
tě
soudit
Не
могу
судить
тебя.
Nemůžeš
mě
soudit
Не
можешь
судить
меня,
Nemůžeš
mě
soudit
Не
можешь
судить
меня.
Nemůžu
tě
soudit
Не
могу
судить
тебя.
Vonku
je
zvláštný
vietor
На
улице
странный
ветер,
Posúva
má
vpred
Он
толкает
меня
вперед.
Povieš
mi
to
cestou
Ты
скажешь
мне
это
по
дороге,
Na
stol
priniest
chlieb
Принесешь
на
стол
хлеб.
Počul
som
čo
vravel
niekto
Я
слышал,
что
говорил
кто-то,
Myslel
že
rozumie
Думал,
что
понимает.
Beriem
že
mi
je
ich
ľúto
Признаю,
мне
их
жаль,
Na
moje
vedomie
Насколько
я
знаю.
Neházej
kamen,
nejsi
bez
viny
Не
бросай
камень,
ты
не
без
греха.
Nejsem
stejný,
nejsem
jiný
Я
не
такой
же,
я
не
другой.
Máme
jen
jiný
perspektivy
У
нас
просто
разные
взгляды,
Jiný
vlivy,
jiný
kolektivy
Разные
влияния,
разные
компании,
Jiný
projekty
a
jiný
sny
a
jiný
činy
Разные
проекты,
разные
мечты
и
разные
поступки.
Neopakuj
moje
chyby
Не
повторяй
моих
ошибок,
Neopakuj
moje
chyby
Не
повторяй
моих
ошибок.
Zničený
vize,
zažitý
krize,
pod
nohama
praskliny
Разрушенные
видения,
пережитые
кризисы,
трещины
под
ногами.
Hodnotí,
neznaj
ani
z
poloviny,
zmrdi,
čekaj
na
chyby
Осуждают,
не
зная
и
половины,
ублюдки,
ждут
ошибок.
Stejkaj
jim
sliny,
vidím
znamení
tam
kde
ho
chci
vidět
Такие
же
у
них
линии,
я
вижу
знаки
там,
где
хочу
их
видеть,
Ale
lidi
neslyší,
lidi
nevidí
Но
люди
не
слышат,
люди
не
видят.
Ať
hoří
plamen
pro
ty
co
tu
byli
jenom
chvíli
Пусть
горит
пламя
для
тех,
кто
был
здесь
только
миг,
Nestačili
dokončit
to,
pro
co
vykročili
Не
успели
закончить
то,
ради
чего
шагнули.
Rest
in
peace,
už
nezbylo
místo
na
kdyby
Покойся
с
миром,
не
осталось
места
для
"если
бы".
Ať
promluví,
nebo
drží
hubu
ty
co
tu
zbyli
Пусть
говорят,
или
пусть
молчат
те,
кто
остался.
Neriešiť
čo
sa
stane
Не
думать
о
том,
что
будет,
Ja
všetkého
sa
vzdám
Я
от
всего
откажусь.
Tam
je
nám
obom
fajn
Там
нам
обоим
хорошо.
Ak
je
to
o
mne
vrav
to
mne
Если
это
обо
мне,
скажи
это
мне,
A
ja
poviem
to
hudbe
А
я
скажу
это
музыке.
Cruisin'
po
prázdnom
meste
Качусь
по
пустому
городу,
Medzi
kvapky
35
Между
каплями
дождя.
Ja
vidím
kam
to
speje
Я
вижу,
к
чему
все
идет:
Mať
tých
čo
milujem
Иметь
тех,
кого
я
люблю.
Zatvorili
sa
dvere
Двери
закрылись,
Keď
som
ich
súdiť
chcel
Когда
я
захотел
их
судить.
Nech
vedia
že
já
vládzem
Пусть
знают,
что
я
управляю,
Nech
vedia
že
chcem
viac
Пусть
знают,
что
я
хочу
большего.
Neprosim
si
ich
priazeň
Не
прошу
их
благосклонности,
Nič
mi
nemôžu
dať
Ничего
не
могут
мне
дать.
Pojdu
po
tom
čo
je
drahé
Пойдут
за
тем,
что
дорого,
Čo
si
vážíš
najviac
Что
ты
ценишь
больше
всего.
Poznam
ich
všetky
zbraně
Я
знаю
все
их
оружия,
Chcú
ukradnúť
moj
čas
Хотят
украсть
мое
время.
Já
už
na
nikoho
nečekám
Я
уже
никого
не
жду,
Já
už
na
nikoho
nečekám
Я
уже
никого
не
жду,
Já
už
na
nikoho
nečekám
Я
уже
никого
не
жду,
Já
už
na
nikoho
nečekám
Я
уже
никого
не
жду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Hájíčková, Haarp, Hasan, Saul
Attention! Feel free to leave feedback.