Lyrics and translation Hasan feat. TIGP Purrple - Sun Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
Sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow.
Солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток.
Já
mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
mám
sun
flow,
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
у
меня
солнечный
поток,
Mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
mám
sun
flow.
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
у
меня
солнечный
поток.
Já
mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
Sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow.
Солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток.
Já
mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
mám
sun
flow,
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
у
меня
солнечный
поток,
Mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
mám
sun
flow,
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
у
меня
солнечный
поток.
Směju
se
všem
a
všemu
Смеюсь
над
всем
и
вся,
A
řešit
lidi
kolem
sebe
nemá
cenu,
И
нет
смысла
обращать
внимание
на
окружающих,
Musím
bejt
happy
a
to
ani
nic
neberu.
Должен
быть
счастливым,
и
даже
ничего
не
принимаю.
Jedu
jak
penny,
mířím
k
nebi,
Zeus,
Еду
как
на
пенни,
стремлюсь
к
небу,
Зевс,
I
když
zapadne
Slunce
pořád
vidím
v
šeru.
Даже
когда
садится
солнце,
я
всё
ещё
вижу
в
темноте.
A
mám
sun
flow,
světlo
nad
hlavou,
И
у
меня
солнечный
поток,
свет
над
головой,
Slunce
místo
žárovky,
nikde
mně
nezhasnou.
Солнце
вместо
лампочки,
меня
нигде
не
погасят.
Další
nápad,
mám
sto
hlav,
všechny
prasknou,
Следующая
идея,
у
меня
сто
голов,
все
лопнут,
Ze
země
na
strop
jak
pavouk.
С
земли
на
потолок,
как
паук.
Už
mě
ani
nezkoušej
zamknout
Даже
не
пытайся
меня
запереть,
Maj
vyplý
přemejšlení,
mám
chuť
je
zapnout
У
меня
есть
плоды
размышлений,
хочу
их
включить,
Nejsem
na
stejný
lodi,
ani
se
nesnažím
nasednout
Я
не
в
той
же
лодке,
даже
не
пытаюсь
сесть,
Nejedu
s
nima,
nejsem
klon.
Я
не
еду
с
ними,
я
не
клон.
Já
mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
Sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow.
Солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток.
Já
mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
mám
sun
flow,
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
у
меня
солнечный
поток,
Mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
mám
sun
flow.
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
у
меня
солнечный
поток.
Já
mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
Sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow.
Солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток.
Já
mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
mám
sun
flow,
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
у
меня
солнечный
поток,
Mám
sun
flow,
sun
flow,
sun
flow,
mám
sun
flow,
У
меня
солнечный
поток,
солнечный
поток,
солнечный
поток,
у
меня
солнечный
поток.
Hasan
má
sun
flow,
já
letím
jak
kondor
У
Хасана
солнечный
поток,
я
лечу,
как
кондор,
A
prázdný
mám
konto,
můžou
se
jít
bodnout.
И
у
меня
пустой
счёт,
пусть
идут
лесом.
V
rapu
jsem
jak
doktor,
repasovaný
MCs
В
рэпе
я
как
доктор,
ремонтирую
MC,
Tu
zasíraj
prostor,
můj
mozek
je
motor.
Которые
засоряют
пространство,
мой
мозг
— это
мотор.
A
kouř
ze
mě,
jako
kdybych
já
bong
byl,
И
дым
из
меня,
как
будто
я
бонг,
A
pokaždý
se
najde
někdo,
kdo
to
zabil.
И
каждый
раз
найдется
кто-то,
кто
это
испортил.
S
každou
další
větou
mi
roste
můj
skill...
С
каждой
следующей
строчкой
растет
мой
скилл...
A
ty
zvony
zvoní
И
эти
колокола
звонят
V
mojích
uších,
asi
hodně
drog
В
моих
ушах,
наверное,
много
наркотиков,
A
ty
zvony
zvoní
И
эти
колокола
звонят
V
mojích
uších,
asi
hodně
drog
В
моих
ушах,
наверное,
много
наркотиков,
A
ty
zvony
zvoní
И
эти
колокола
звонят
V
mojích
uších,
asi
hodně
drog
В
моих
ушах,
наверное,
много
наркотиков,
A
já
říkám
wait
a
minute,
И
я
говорю:
«Подождите
минутку»,
Musím,
musím
nabrat
dech.
Мне
нужно,
нужно
перевести
дыхание.
A
já
vidím
přesně
miny,
И
я
вижу
эти
мины,
Tak
je
bouchnu
ať
tím
pohnu,
Так
что
взорву
их,
чтобы
сдвинуть
с
места,
Vidím
díry
na
scéně,
Вижу
дыры
на
сцене,
Tam
kde
se
něco
děje.
Там,
где
что-то
происходит.
Quanton
Querres,
ty
vole,
Quanton
Querres,
чёрт
возьми,
Na
co
si
to
jen
hraješ?
Во
что
ты
играешь?
A
já
jsem
proti
tobě
А
я
против
тебя,
Jak
Králové,
co
ti
hrabe?
Как
Короли,
что
тебе
неймется?
A
já
procházím
tím
sadem,
И
я
прохожу
через
этот
сад,
Padlý
kusy
nechám
ladem
Падших
оставлю
лежать,
Pálím
pytel,
dvacet
kurev,
Курим
пакет,
двадцать
сучек,
Mám
jich
harém,
pojď
sem,
У
меня
гарем,
иди
сюда,
Jdem
hloub
pod
zem,
proti
kopem,
Идём
глубоко
под
землю,
против
системы,
Zocel
se
nebo
běž,
hned
tak
nic
Закаляйся
или
беги,
просто
так
ничего
Rap
není
tvoje
věc,
rap
není
tvoje
věc
Рэп
— не
твоё
дело,
рэп
— не
твоё
дело,
Rap
není
tvoje
věc,
rap
není
tvoje
věc
Рэп
— не
твоё
дело,
рэп
— не
твоё
дело,
Rap
není
tvoje
věc...
Рэп
— не
твоё
дело...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.