Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem
v
cizí
káře,
nezastavím
se,
Ich
bin
in
einem
fremden
Auto,
halte
nicht
an,
Chci
papírovou
místo
mince.
Ich
will
Papier
statt
Münzen.
Chci
mít
v
tý
ruce
ty
klíče,
Ich
will
die
Schlüssel
in
der
Hand,
Otevřít
garáž
a
jedem
na
výlet.
Die
Garage
öffnen
und
los
geht
die
Fahrt.
V
rapu
jsem
tak
trochu
DIY,
Im
Rap
bin
ich
irgendwie
DIY,
Ale
spíš
píšu
o
tom,
Aber
ich
schreib
eher
über
das,
Co
chci,
než,
co
mám.
Was
ich
will,
als
was
ich
hab.
Všechny
ty
triky
už
dávno
znám,
Alle
Tricks
kenn
ich
schon
lange,
Vím
všechno,
nezkoušej
mi
lhát.
Ich
weiß
alles,
versuch
nicht
zu
lügen.
Nepotřebuju
tě,
zvládnu
to
sám,
Ich
brauch
dich
nicht,
ich
schaff
das
allein,
Dneska
na
Zemi
a
zejtra
na
Mars.
Heute
auf
der
Erde,
morgen
auf
dem
Mars.
Mars,
rakety
odlítaj,
Mars,
Raketen
fliegen
los,
Padáky
padaj
dolů,
na
hlavě
hudbu.
Fallschirme
sinken,
Musik
im
Kopf.
Jdu
městem,
sebe
za
ruku,
Ich
geh
durch
die
Stadt,
mich
selbst
an
der
Hand,
Peníze
do
kapsy,
iPhone
k
uchu,
Geld
in
der
Tasche,
iPhone
am
Ohr,
Moře
a
trochu
vzduchu.
Meer
und
ein
bisschen
Luft.
Sluchátka
na
hlavě,
Kopfhörer
auf,
Nejsem
off
beat,
to
beat
nestíhá
mě.
Ich
bin
nicht
off
beat,
der
Beat
kann
nicht
mithalten.
A
ty
neříkej,
že
miluješ
rap,
Und
sag
nicht,
du
liebst
Rap,
Když
ho
kurvíš
tam,
kde
to
jde.
Wenn
du
ihn
kaputtmachst,
wo
es
nur
geht.
Sluchátka
na
hlavě,
Kopfhörer
auf,
Nejsem
off
beat,
to
beat
nestíhá
mě.
Ich
bin
nicht
off
beat,
der
Beat
kann
nicht
mithalten.
A
ty
neříkej,
že
miluješ
rap,
Und
sag
nicht,
du
liebst
Rap,
Když
ho
kurvíš
tam,
kde
to
jde.
Wenn
du
ihn
kaputtmachst,
wo
es
nur
geht.
Flašky
na
zemi,
Flaschen
auf
dem
Boden,
Kdybych
je
vrátil,
mám
milióny.
Würd
ich
sie
zurückbringen,
hätte
ich
Millionen.
Musím
si
uklidit,
Muss
aufräumen,
Myšlenky
se
válí
na
posteli.
Gedanken
liegen
auf
dem
Bett
herum.
Vyvážím
je,
jako
popeláři,
Ich
entsorge
sie
wie
die
Müllabfuhr,
Najednou
by
chtěli
kouřit
náš
dick.
Plötzlich
wollen
sie
unseren
Schwanz
rauchen.
V
ruce
černej
fix,
v
kapse
nemám
nic
Schwarzer
Stift
in
der
Hand,
nichts
in
der
Tasche,
Udělal
jsem
dvě
stě,
tři
sta
chyb
Hab
zweihundert
Fehler
gemacht,
dreihundert,
Ještě
dvakrát
tolik
jich
udělám.
Und
werd
doppelt
so
viele
noch
machen.
Ty
pálíš
na
nás,
debilní
vtip,
Du
zielst
auf
uns,
dummer
Witz,
Akorát,
my
nejdem
potopit.
Aber
wir
gehen
nicht
unter.
Dneska
na
podlaze,
zejtra
vstát,
Heute
auf
dem
Boden,
morgen
steh
ich
auf,
První
káru
si
koupím,
až
vydělám.
Erstes
Auto
kauf
ich,
wenn
ich
Geld
hab.
Nehodlám
stát,
takhle
to
máš
každej
z
nás
Ich
werd
nicht
stehen
bleiben,
so
läuft‘s
für
jeden
von
uns,
Jsem
zombie,
nehlídám
čas,
Ich
bin
ein
Zombie,
ich
check
die
Uhr
nicht,
Nevím,
kolik
je,
ale
mám
hlad.
Weiß
nicht,
wie
spät
es
ist,
aber
ich
hab
Hunger.
Seru
ti
na
minimální
plat,
Scheiß
auf
den
Mindestlohn,
Fuck
that
a
mířím
prostředníky
na
dav
Fuck
that
und
ich
zeig
den
Mittelfinger
in
die
Menge,
Křičím,
ale
neslyším
svůj
hlas.
Ich
schrei,
aber
hör
meine
Stimme
nicht.
Černý
brejle,
oči
rudý
jako
višně,
Schwarze
Brille,
Augen
rot
wie
Kirschen,
Koukám
se
jí
do
očí,
ty
nevidíš
mě.
Ich
schau
ihr
in
die
Augen,
du
siehst
mich
nicht.
Jdu
po
městě,
krok
za
krokem,
Ich
geh
durch
die
Stadt,
Schritt
für
Schritt,
Ale
žádnej
sitcom,
ale
potřebuju
taky
Aber
keine
Sitcom,
aber
ich
brauch
auch
mal
Na
chvíli
vypnout
nebo
aspoň
reset.
Eine
Pause
oder
wenigstens
einen
Reset.
Černý
brejle,
oči
rudý
jako
višně,
Schwarze
Brille,
Augen
rot
wie
Kirschen,
Koukám
se
jí
do
očí,
ty
nevidíš
mě.
Ich
schau
ihr
in
die
Augen,
du
siehst
mich
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.