Hasan - Rem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hasan - Rem




Rem
REM-фаза
Nevím co je pravda a co se mi zdálo,
Не знаю, что правда, а что мне снилось,
Zavřený oči, REM spánek.
Закрытые глаза, REM-сон.
Krok za krokem, poslední tejden,
Шаг за шагом, последнюю неделю,
Chodím tam a sem, nevím kam jdem.
Хожу туда-сюда, не знаю, куда идем.
Kolik čeho vypil jsem,
Сколько всего я выпил,
Ležím dolu ksichtem, asi delirium.
Лежу лицом вниз, похоже, делирий.
Můj hood, moje teritorium,
Мой район, моя территория,
Mám deLorean, dej mi plutonium,
У меня DeLorean, дай мне плутоний,
Chci se zvednout, dej mi 5 minut.
Хочу подняться, дай мне 5 минут.
Neptej se furt, neuslyšíš to,
Не спрашивай меня постоянно, ты не услышишь,
černý brejle, tma jak v píči.
Черные очки, темно, как в заднице.
Hej vole, neměl bys hulit za jízdy,
Эй, парень, не стоит курить за рулем,
Zas mám lucidní sny.
Снова у меня осознанные сны.
Asi dreamin′, jsem slunce,
Кажется, сплю, я солнце,
Svítím, mraky pode mnou.
Свет мой, облака подо мной.
Asi dreamin', jsem slunce,
Кажется, сплю, я солнце,
Svítím, mraky pode mnou,
Свет мой, облака подо мной,
Mraky pode mnou, mraky pode mnou,
Облака подо мной, облака подо мной,
Mraky pode mnou...
Облака подо мной...
Ale spím jenom minimálně,
Но сплю я совсем мало,
Papíry taky neznají spánek.
Бумаги тоже не знают сна.
A mám padesát pět kilo,
И вешу я пятьдесят пять кило,
Protože je furt co dohánět.
Потому что все время есть, что нагонять.
Harry Potter, v kapse plánek,
Гарри Поттер, в кармане план,
Vidím stopy a docela jasně.
Вижу следы, и довольно ясно.
Lumus, čekám na to,
Люмос, жду того,
někdo z nich zhasne.
Когда кто-то из них погаснет.
Ale spím jenom minimálně,
Но сплю я совсем мало,
Papíry taky neznají spánek.
Бумаги тоже не знают сна.
A mám padesát pět,
И вешу я пятьдесят пять,
Protože je furt co dohánět.
Потому что все время есть, что нагонять.
Harry Potter, v kapse plánek,
Гарри Поттер, в кармане план,
Vidím stopy a docela jasně.
Вижу следы, и довольно ясно.
Lumus, čekám na to,
Люмос, жду того,
někdo z nich zhasne.
Когда кто-то из них погаснет.





Writer(s): Hasan


Attention! Feel free to leave feedback.