Lyrics and translation Hasan - Rem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevím
co
je
pravda
a
co
se
mi
zdálo,
Не
знаю,
что
правда,
а
что
мне
снилось,
Zavřený
oči,
REM
spánek.
Закрытые
глаза,
REM-сон.
Krok
za
krokem,
poslední
tejden,
Шаг
за
шагом,
последнюю
неделю,
Chodím
tam
a
sem,
nevím
kam
jdem.
Хожу
туда-сюда,
не
знаю,
куда
идем.
Kolik
čeho
vypil
jsem,
Сколько
всего
я
выпил,
Ležím
dolu
ksichtem,
asi
delirium.
Лежу
лицом
вниз,
похоже,
делирий.
Můj
hood,
moje
teritorium,
Мой
район,
моя
территория,
Mám
deLorean,
dej
mi
plutonium,
У
меня
DeLorean,
дай
мне
плутоний,
Chci
se
zvednout,
dej
mi
5 minut.
Хочу
подняться,
дай
мне
5 минут.
Neptej
se
mě
furt,
neuslyšíš
to,
Не
спрашивай
меня
постоянно,
ты
не
услышишь,
černý
brejle,
tma
jak
v
píči.
Черные
очки,
темно,
как
в
заднице.
Hej
vole,
neměl
bys
hulit
za
jízdy,
Эй,
парень,
не
стоит
курить
за
рулем,
Zas
mám
lucidní
sny.
Снова
у
меня
осознанные
сны.
Asi
dreamin′,
jsem
slunce,
Кажется,
сплю,
я
солнце,
Svítím,
mraky
pode
mnou.
Свет
мой,
облака
подо
мной.
Asi
dreamin',
jsem
slunce,
Кажется,
сплю,
я
солнце,
Svítím,
mraky
pode
mnou,
Свет
мой,
облака
подо
мной,
Mraky
pode
mnou,
mraky
pode
mnou,
Облака
подо
мной,
облака
подо
мной,
Mraky
pode
mnou...
Облака
подо
мной...
Ale
spím
jenom
minimálně,
Но
сплю
я
совсем
мало,
Papíry
taky
neznají
spánek.
Бумаги
тоже
не
знают
сна.
A
mám
padesát
pět
kilo,
И
вешу
я
пятьдесят
пять
кило,
Protože
je
furt
co
dohánět.
Потому
что
все
время
есть,
что
нагонять.
Harry
Potter,
v
kapse
plánek,
Гарри
Поттер,
в
кармане
план,
Vidím
stopy
a
docela
jasně.
Вижу
следы,
и
довольно
ясно.
Lumus,
čekám
na
to,
Люмос,
жду
того,
Až
někdo
z
nich
zhasne.
Когда
кто-то
из
них
погаснет.
Ale
spím
jenom
minimálně,
Но
сплю
я
совсем
мало,
Papíry
taky
neznají
spánek.
Бумаги
тоже
не
знают
сна.
A
mám
padesát
pět,
И
вешу
я
пятьдесят
пять,
Protože
je
furt
co
dohánět.
Потому
что
все
время
есть,
что
нагонять.
Harry
Potter,
v
kapse
plánek,
Гарри
Поттер,
в
кармане
план,
Vidím
stopy
a
docela
jasně.
Вижу
следы,
и
довольно
ясно.
Lumus,
čekám
na
to,
Люмос,
жду
того,
Až
někdo
z
nich
zhasne.
Когда
кто-то
из
них
погаснет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasan
Album
Oceán
date of release
31-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.