Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fume
le
jaune
qui
m'assassine
un
soir
d'hiver
(un
soir
d'hiver)
Ich
rauche
das
Gelbe,
das
mich
an
einem
Winterabend
umbringt
(an
einem
Winterabend)
J'rentre
chez
moi
quand
y'a
toutes
mes
clopes
dans
l'cendrier
Ich
gehe
nach
Hause,
wenn
alle
meine
Kippen
im
Aschenbecher
sind
Crois-tu
qu'on
peut
passer
la
frontière
Sans
prières?
Glaubst
du,
wir
können
die
Grenze
ohne
Gebete
überqueren?
Crois-tu
qu'on
peut
passer
la
trentaine
sans
vriller?
Glaubst
du,
wir
können
dreißig
werden,
ohne
durchzudrehen?
Parle
pas
trop
tu
vas
t'blesser
Rede
nicht
zu
viel,
du
wirst
dich
verletzen
Elle
fait
la
meuf
elle
va
t'laisser
Sie
spielt
die
Coole,
sie
wird
dich
verlassen
J'fonce
à
balles
j'suis
dans
l'16
S
Ich
rase
mit
Vollgas,
ich
bin
im
16
S
J'suis
un
batard
j'suis
comme
ton
ex
Ich
bin
ein
Bastard,
ich
bin
wie
dein
Ex
Regarde-moi
là
j'rap
ma
vie
Sieh
mich
an,
ich
rappe
mein
Leben
J'te
parle
de
Hash
de
Lars
ça
rime
Ich
rede
dir
von
Hash
von
Lars,
das
reimt
sich
L'essentiel
c'est
qu'on
soit
libre
Die
Hauptsache
ist,
dass
wir
frei
sind
Au
tie-kar
dites
leur
que
j'arrive
Im
Viertel,
sag
ihnen,
dass
ich
komme
J'suis
dans
l'impasse
en
face
du
mal
Ich
bin
in
der
Sackgasse,
dem
Bösen
gegenüber
Toi
t'es
derrière
de
oim
tu
parles
Du
bist
hinter
mir,
du
redest
Et
si
ça
tire
je
sais
que
tu
pars
Und
wenn
es
knallt,
weiß
ich,
dass
du
gehst
J'gratte
la
rime
mon
exutoire
Ich
kratze
den
Reim,
mein
Ventil
Hash24
j'suis
dans
l'attente
Hash24,
ich
bin
in
Erwartung
J'suis
Masqué
comme
Jason
dans
l'clio
Ich
bin
maskiert
wie
Jason
im
Clio
J'ai
la
barre
d'vant
la
matonne
Ich
habe
die
Stange
vor
der
Wärterin
Quand
j'rends
visite
aux
frères
en
prison
Wenn
ich
die
Brüder
im
Gefängnis
besuche
T'es
dans
l'fixe
t'es
dans
la
drogue
Du
bist
im
Fix,
du
bist
in
der
Droge
D'mande
au
ciel
c'est
quoi
l'issue
Frag
den
Himmel,
was
der
Ausweg
ist
Salopes
à
droite
pétards
à
gauche
Schlampen
rechts,
Böller
links
Vends
des
kils
finis
dans
l'tissu
Verkaufe
Kilos,
ende
im
Stoff
J'suis
qu'un
jeune
avec
des
rêves
Ich
bin
nur
ein
Junge
mit
Träumen
Qu'à
aimer
père
et
mère
Der
Vater
und
Mutter
liebt
Qui
sert
dans
l'périmètre
Der
im
Umkreis
dealt
Qui
cherche
de
l'or
là
où
les
prairies
meurent
Der
nach
Gold
sucht,
wo
die
Wiesen
sterben
Qui
rêve
de
gosses
Qui
fait
ça
vite
Der
von
Kindern
träumt,
der
es
schnell
macht
Là
Où
les
frères
y
smeurent
Wo
die
Brüder
sterben
Va
dire
à
tes
rimeurs
Sag
deinen
Reimern
Que
pour
le
crime
aucun
intérimaires
Dass
es
für
das
Verbrechen
keine
Zeitarbeiter
gibt
J'voudrais
leur
dire
Juste
un
16
c'est
pas
assez
Ich
möchte
ihnen
sagen,
nur
ein
16er
ist
nicht
genug
J'ai
des
reufs
perdu
sous
shit
Et
des
anciens
cadenassés
Ich
habe
Kumpels,
die
unter
Shit
verloren
sind,
und
Alte,
die
eingesperrt
sind
Mettent
papiers
violets
sous
vide
En
10
s'condes
j'refais
la
scène
Legen
lila
Scheine
unter
Vakuum,
in
10
Sekunden
mache
ich
die
Szene
neu
J'vais
pas
vous
parler
d'mes
soucis
j'compte
sur
le
shit
pas
la
SACEM
Ich
werde
dir
nicht
von
meinen
Sorgen
erzählen,
ich
zähle
auf
das
Shit,
nicht
auf
die
SACEM
J'regarde
le
ciel
j'suis
dans
quel
piège
encore
Ich
schaue
in
den
Himmel,
in
welcher
Falle
bin
ich
noch
Repars
déçu
j'arrête
le
rap
j'dois
soigner
mes
entorses
Geh
enttäuscht,
ich
höre
mit
dem
Rap
auf,
ich
muss
meine
Verstauchungen
behandeln
Pendant
des
heures
y'avait
qu'le
froid
les
clients
reviennent
encore
Stundenlang
gab
es
nur
die
Kälte,
die
Kunden
kommen
immer
wieder
Avec
ma
mère
beaucoup
d'espoir
beaucoup
trop
d'Mésentente
Mit
meiner
Mutter
viel
Hoffnung,
viel
zu
viel
Missverständnisse
J'ai
qu'les
principes
pour
fuir
le
mal
mais
j'y
arrive
pas
je
coule
Ich
habe
nur
die
Prinzipien,
um
dem
Bösen
zu
entkommen,
aber
ich
schaffe
es
nicht,
ich
sinke
Et
les
racines
qui
font
qu'je
pousse,
J'veux
pas
tes
chaînes
en
or
Und
die
Wurzeln,
die
mich
wachsen
lassen,
ich
will
deine
goldenen
Ketten
nicht
C'est
comme
le
RAP
le
soir
j'essaye
Quand
ça
marche
pas
je
bouge
Es
ist
wie
der
RAP
am
Abend,
ich
versuche
es,
wenn
es
nicht
klappt,
bewege
ich
mich
Et
comme
le
sel
j'suis
à
la
mer
C'que
la
terre
est
au
monde
Und
wie
das
Salz
bin
ich
am
Meer,
was
die
Erde
für
die
Welt
ist
Par
ici
c'est
mort
j'le
sens
quand
j'te
vois
ap
Hier
ist
es
tot,
ich
spüre
es,
wenn
ich
dich
sehe
Dans
l'métro
les
écouteurs
j'ai
des
raisons
qui
font
qu'ca
rap
Im
Metro,
die
Kopfhörer,
ich
habe
Gründe,
warum
es
rappt
Ça
Fume
le
hash,
ça
roule
à
gauche
Es
wird
Hash
geraucht,
es
wird
links
gefahren
Ça
fait
des
cônes,
le
soir
ça
livre,
sur
moi
tu
gaspilles
ta
salive
Es
werden
Tüten
gedreht,
abends
wird
geliefert,
an
mir
verschwendest
du
deinen
Speichel
Y'a
des
faux
reufrés
qui
mentent
Qui
pense
que
j'ai
pas
que-blo
Es
gibt
falsche
Freunde,
die
lügen,
die
denken,
ich
hätte
nicht
alles
blockiert
T'es
là
pour
faire
un
truc
qui
prend
au
cœur
Bist
du
hier,
um
etwas
zu
tun,
das
ans
Herz
geht
Ou
juste
pour
plaire
debout?
Oder
nur,
um
aufrecht
zu
gefallen?
Rien
qu'ça
roule
ça
parle
de
faire
des
voyages
groupés
loin
d'ici
Ständig
wird
gedreht,
es
wird
davon
gesprochen,
Gruppenreisen
weit
weg
von
hier
zu
machen
Moi
J'y
pense
que
quand
j'suis
seul
mais
Pour
l'moment
j'suis
indécis
Ich
denke
nur
daran,
wenn
ich
allein
bin,
aber
im
Moment
bin
ich
unentschlossen
Quelques
reufs
dans
la
descente
mains
ensanglantées
par
l'effort
Ein
paar
Kumpels
im
Abstieg,
blutverschmierte
Hände
durch
die
Anstrengung
Fais
pas
l'ancien
on
est
ensemble
d'puis
la
naissance
Spiel
nicht
den
Alten,
wir
sind
seit
der
Geburt
zusammen
Avec
ta
tête
veulent
que
jouer
les
autres
y
savent
que
salir
Mit
deinem
Kopf
wollen
sie
nur
spielen,
die
anderen
wissen
nur,
wie
man
beschmutzt
On
passe
l'été
à
Reims
ou
Rennes
dans
l'bat
L'hiver
en
quechua
Wir
verbringen
den
Sommer
in
Reims
oder
Rennes
im
Gebäude,
den
Winter
in
Quechua
Bref
j'me
sens
coupable
j'ai
la
rage
j'm'enferme
le
soir
j'ai
la
haine
Kurz
gesagt,
ich
fühle
mich
schuldig,
ich
habe
die
Wut,
ich
schließe
mich
abends
ein,
ich
habe
den
Hass
J'vais
encore
passer
la
night
à
faire
le
point
sur
moi
même
Ich
werde
noch
die
Nacht
damit
verbringen,
über
mich
selbst
nachzudenken
J'côtoie
plus
tous
ces
dit-ban
j'me
sens
mieux
là
j'suis
vivant
Ich
verkehre
nicht
mehr
mit
all
diesen
Gangstern,
ich
fühle
mich
besser,
ich
bin
lebendig
L'amour
des
miens
la
force
des
liens
fraternité
déprimante
Die
Liebe
meiner
Leute,
die
Kraft
der
Bindungen,
deprimierende
Brüderlichkeit
Casser
ma
voix
quand
c'est
la
dalle
qui
frotte
sur
les
décibels
Meine
Stimme
brechen,
wenn
der
Hunger
an
den
Dezibel
kratzt
Attiré
par
la
maille
le
soir
quand
j'entends
l'chant
des
sirènes
Angezogen
vom
Geld
am
Abend,
wenn
ich
den
Gesang
der
Sirenen
höre
Mais
j'pense
à
rien
tu
prends
ça
mal
quand
j'suis
seul
dans
le
ciment
Aber
ich
denke
an
nichts,
du
nimmst
es
übel,
wenn
ich
allein
im
Zement
bin
J'veux
pas
qu'tu
parles
je
sais
qu't'es
forte
Ich
will
nicht,
dass
du
redest,
ich
weiß,
du
bist
stark
Mais
moi
j'préfère
le
Silence
Aber
ich
bevorzuge
die
Stille
J'me
sens
blessé
j'ai
mes
tords
sur
l'ring
j'ai
tressé
les
cordes
Ich
fühle
mich
verletzt,
ich
habe
meine
Fehler,
auf
dem
Ring
habe
ich
die
Seile
geflochten
J'vais
pas
retrousser
les
manches
ta
pute
nous
trouve
tous
élégants
Ich
werde
die
Ärmel
nicht
hochkrempeln,
deine
Schlampe
findet
uns
alle
elegant
J'vais
pas
trop
douter
nan
nan
J'me
suis
fait
courser
dans
l'angle
Ich
werde
nicht
zu
sehr
zweifeln,
nein,
nein,
ich
wurde
in
der
Ecke
verfolgt
J'arrête
de
tousser
dans
l'ombre
quand
Ich
höre
auf
zu
husten
im
Schatten,
wenn
J'me
rappelle
tous
ces
moments
Ich
mich
an
all
diese
Momente
erinnere
Pack
de
10
et
pleins
d'devises
j'parle
de
vices
Packung
mit
10
und
vielen
Devisen,
ich
rede
von
Lastern
Cauchemarde
de
risques
Alpträume
von
Risiken
Pour
ces
chiens
pas
d'kassededi
j'attrape
fils
de
par
l'teddy
Für
diese
Hunde
keine
Widmung,
ich
packe
den
Sohn
am
Teddy
H24
j'suis
dans
la
vente
j'suis
dans
l'précipice
j'vis
dans
l'ombre
H24,
ich
bin
im
Verkauf,
ich
bin
im
Abgrund,
ich
lebe
im
Schatten
Faut
qu'j'éradique
bactérie
tu
t'fais
cramer
par
tes
rimes
Ich
muss
Bakterien
ausrotten,
du
wirst
von
deinen
Reimen
verbrannt
Y'à
qu'des
kissdé
qui
s'défilent
dans
la
cité
qui
s'déguisent
Es
gibt
nur
Bullen,
die
sich
verziehen,
in
der
Stadt,
die
sich
verkleiden
J'suis
dans
l'bien
j'abuse
du
mal
dans
l'stud
bois
la
pisse
du
diable
Ich
bin
im
Guten,
ich
missbrauche
das
Böse,
im
Studio
saufe
ich
die
Pisse
des
Teufels
Ensemble
faut
qu'on
reste
honnête
l'OPJ
fait
qu'me
questionner
Zusammen
müssen
wir
ehrlich
bleiben,
der
Kripobeamte
fragt
mich
nur
aus
Du
sang
sur
ma
veste
beige
J'enterre
père
à
l'Est
au
bled
Blut
auf
meiner
beigen
Weste,
ich
beerdige
Vater
im
Osten
im
Dorf
J'crame
des
roses
des
chrysanthèmes
Ich
verbrenne
Rosen,
Chrysanthemen
J'fume
des
clopes
j'écris
sans
thème
Ich
rauche
Kippen,
ich
schreibe
ohne
Thema
Fuck
le
passé
fuck
les
autres
j'suis
dans
l'feu
tout
proche
des
eaux
Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
scheiß
auf
die
anderen,
ich
bin
im
Feuer,
ganz
nah
am
Wasser
Ensemble
faut
qu'on
reste
honnête
l'OPJ
fait
qu'me
questionner
Zusammen
müssen
wir
ehrlich
bleiben,
der
Kripobeamte
fragt
mich
nur
aus
Du
sang
sur
ma
veste
beige
j'enterre
père
à
l'Est
au
bled
Blut
auf
meiner
beigen
Weste,
ich
beerdige
Vater
im
Osten
im
Dorf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hash24
Album
0,24
date of release
11-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.