Hash 24 - Head Shot - translation of the lyrics into German

Head Shot - Hash 24translation in German




Head Shot
Kopfschuss
Eh, Hash24
Eh, Hash24
Pour les miens et ceux qui savent que
Für die Meinen und die, die wissen, dass
On est àl
wir am Start sind
Bang, Hash
Bang, Hash
Dojo Family, 75 Sess'
Dojo Family, 75 Sess'
Ouais ouais
Ja, ja
Élevé par une daronne qui sait c'qu'est la vie
Aufgezogen von einer Mutter, die weiß, was das Leben ist
Jeunesse en sursis, c'est facile à dire
Jugend auf Bewährung, das ist leicht gesagt
J'ai mes principes, akhi: j'fais du sale quand j'arrive
Ich habe meine Prinzipien, Akhi: Ich mache Dreck, wenn ich ankomme
T'essayes d'imiter mes gestes olympiques
Du versuchst, meine olympischen Bewegungen zu imitieren
On a trop traîné, m
Wir haben zu lange rumgehangen, m
Aintenant qu'la stup est loin j'descends pour causer l'dégât
Jetzt, wo die Drogen weit weg sind, komme ich runter, um Schaden anzurichten
Et tous tes collègues s'éloignent
Und all deine Kollegen entfernen sich
J'découpe net dans mes couplets
Ich schneide sauber in meinen Strophen
Tu d'mandes à Zeu aka boulette sur l'vet-sur
Du fragst Zeu, auch bekannt als Boulette, auf der Jacke
Par l'temps, j'roule, me casser vite frère
Bei dem Wetter fahre ich, um schnell wegzukommen, Bruder
Je compte l'espèce,
Ich zähle das Bargeld,
On veut faire des billets, jeune avide de billets verts
Wir wollen Scheine machen, jung und gierig nach grünen Scheinen
Quitte à cracher sur les fils de p' qui nous questionnent
Auch wenn wir auf die Hurensöhne spucken, die uns ausfragen
Sous les projos, c'est le Dojo qu'a acquis l'Everest
Unter den Scheinwerfern ist es das Dojo, das den Everest erobert hat
N'écoutez pas ma frappe médicale
Hört nicht auf meinen medizinischen Schlag
J'pourrais jurer sur la tête de tes 10 'tasses
Ich könnte auf den Kopf deiner 10 Schlampen schwören
Ici on vit, on meurt, on prend la vie et part
Hier leben wir, sterben wir, nehmen das Leben und gehen
Parce que mes frères m'backent, dans la ville rident
Weil meine Brüder mich unterstützen, fahren sie durch die Stadt
Persan, besoin d'personne pour
Perser, ich brauche niemanden, um
Per-cho la belle somme, pour tize une Label 5
die schöne Summe zu schnappen, um einen Label 5 zu saufen
On pèse quand? Dis-moi quand on baisera, frère
Wann wiegen wir? Sag mir, wann wir ficken, Bruder
Sinon je reste là, enfermé dans la 75
Sonst bleibe ich hier, eingesperrt in der 75
Eh, encore un qui ler-par
Eh, noch einer, der redet
On lui fera pire qu'la veille
Wir werden ihm Schlimmeres antun als am Vortag
Tu sais déjà comment ça va finir... l'enculé d'flic m'appelle
Du weißt schon, wie das enden wird... der beschissene Bulle ruft mich an
Et quand c'est oim sale bâtard, ne porte pas l'œil
Und wenn ich es bin, du dreckiger Bastard, wirf keinen bösen Blick
(Quand c'est oim sale bâtard, ne porte pas l'œil)
(Wenn ich es bin, du dreckiger Bastard, wirf keinen bösen Blick)
Tous mes rapaces manient jusqu'au port d'arme
Alle meine Raubvögel hantieren bis zur Waffe
J'écoute pas tes zoulous, rien qu'ils portent malheur
Ich höre deinen Pennern nicht zu, sie bringen nur Unglück
Et quand c'est oim sale bâtard, ne porte pas l'œil
Und wenn ich es bin, du dreckiger Bastard, wirf keinen bösen Blick
(Quand c'est oim sale bâtard, ne porte pas l'œil)
(Wenn ich es bin, du dreckiger Bastard, wirf keinen bösen Blick)
Tous mes rapaces manient jusqu'au port d'arme
Alle meine Raubvögel hantieren bis zur Waffe
J'écoute pas tes zoulous, rien qu'ils portent malheur
Ich höre deinen Pennern nicht zu, sie bringen nur Unglück
Moi j'ai décidé d'faire du rap
Ich habe beschlossen, Rap zu machen
On veut la thune, l'espèce, le cash
Wir wollen die Kohle, das Bargeld, das Cash
Tout produit,
Alles Produkt,
Budget test m'rappelle que j'ai mis sur ma tête, j'suis la perle rare
Budget-Test erinnert mich daran, dass ich auf meinen Kopf gesetzt habe, ich bin die seltene Perle
Moi j'ai décidé d'faire du rap
Ich habe beschlossen, Rap zu machen
On veut la thune, l'espèce, le cash
Wir wollen die Kohle, das Bargeld, das Cash
Tout produit,
Alles Produkt,
Budget test m'rappelle que j'ai mis sur ma tête, j'suis la perle rare
Budget-Test erinnert mich daran, dass ich auf meinen Kopf gesetzt habe, ich bin die seltene Perle
Eh, plus d'une balle pour qu'je ber-tom
Eh, mehr als eine Kugel, damit ich umfalle
Frérot, y'a plus d'un gramme dans la feuille, bref j'essaye
Bruder, da ist mehr als ein Gramm im Blättchen, kurz, ich versuche
Me coucher tard, me lever tôt: j'sais l'faire
Spät schlafen zu gehen, früh aufzustehen: Das kann ich
Pour coller, j'ai mes larmes sur le bédot
Um zu kleben, habe ich meine Tränen auf dem Joint
Le temps d'détaille la quette-pla
Die Zeit, um die Platte zu zerteilen
J'essaye d'me battre car l'espoir est cadenassé
Ich versuche zu kämpfen, denn die Hoffnung ist verschlossen
Les plans n'm'inquiètent pas
Die Pläne beunruhigen mich nicht
J'ai 7 étoiles au-d'ssus d'la tête
Ich habe 7 Sterne über meinem Kopf
Quand j'bédave, j'regarde pas l'ciel
Wenn ich kiffe, schaue ich nicht in den Himmel
On a trop donné, fuck mes rêves
Wir haben zu viel gegeben, scheiß auf meine Träume
On aurait pu tout faire pour être mieux
Wir hätten alles tun können, um besser zu sein
Par ici les gens maudissent le temps qu'tu pèses
Hier verfluchen die Leute die Zeit, die du wiegst
Enfiler la panoplie du gosse qui reste seul
Die Montur des Jungen anziehen, der alleine bleibt
Fais pas ma vie, ça m'inquiète
Mach nicht mein Leben, das beunruhigt mich
sont mes soldats, mes vrais?
Wo sind meine Soldaten, meine Echten?
Faire du rap c'est pas d'l'intérim
Rap machen ist keine Zeitarbeit
Si t'ouvres ta gueule à la vérif'
Wenn du dein Maul bei der Überprüfung aufmachst
Lâche le micro, fils de pute, fais-moi plaisir
Lass das Mikro fallen, Hurensohn, tu mir den Gefallen
Ormaz, dis-leur que j'ai pas l'time
Ormaz, sag ihnen, dass ich keine Zeit habe
Pas la peine de m'attendre, ils payeront sans les majors
Sie brauchen nicht auf mich zu warten, sie werden ohne die Majors zahlen
Depuis l'départ j'vends pas mes albums
Seit Anfang an verkaufe ich meine Alben nicht
Les sales porcs veulent qu'on m'absorbe
Die Drecksäue wollen, dass ich absorbiert werde
J'compte sur ma peine
Ich zähle auf meinen Schmerz
Depuis l'départ j'suis tout seul, faut l'admettre
Seit Anfang an bin ich allein, das muss man zugeben
Mais je scelle mon attelle
Aber ich versiegle meine Schiene
Pour me voir, dis-leur d'poser l'llet-bi sur ma tête
Um mich zu sehen, sag ihnen, sie sollen den Schein auf meinen Kopf legen
Et quand c'est oim sale bâtard, ne porte pas l'œil
Und wenn ich es bin, du dreckiger Bastard, wirf keinen bösen Blick
(Quand c'est oim sale bâtard, ne porte pas l'œil)
(Wenn ich es bin, du dreckiger Bastard, wirf keinen bösen Blick)
Tous mes rapaces manient jusqu'au port d'arme
Alle meine Raubvögel hantieren bis zur Waffe
J'écoute pas tes zoulous, rien qu'ils portent malheur
Ich höre deinen Pennern nicht zu, sie bringen nur Unglück
Et quand c'est oim sale bâtard, ne porte pas l'œil
Und wenn ich es bin, du dreckiger Bastard, wirf keinen bösen Blick
(Quand c'est oim sale bâtard, ne porte pas l'œil)
(Wenn ich es bin, du dreckiger Bastard, wirf keinen bösen Blick)
Tous mes rapaces manient jusqu'au port d'arme
Alle meine Raubvögel hantieren bis zur Waffe
J'écoute pas tes zoulous, rien qu'ils portent malheur
Ich höre deinen Pennern nicht zu, sie bringen nur Unglück
Moi j'ai décidé d'faire du rap
Ich habe beschlossen, Rap zu machen
On veut la thune, l'espèce, le cash
Wir wollen die Kohle, das Bargeld, das Cash
Tout produit,
Alles Produkt,
Budget test m'rappelle que j'ai mis sur ma tête, j'suis la perle rare
Budget-Test erinnert mich daran, dass ich auf meinen Kopf gesetzt habe, ich bin die seltene Perle
Moi j'ai décidé d'faire du rap
Ich habe beschlossen, Rap zu machen
On veut la thune, l'espèce, le cash
Wir wollen die Kohle, das Bargeld, das Cash
Tout produit,
Alles Produkt,
Budget test m'rappelle que j'ai mis sur ma tête, j'suis la perle rare
Budget-Test erinnert mich daran, dass ich auf meinen Kopf gesetzt habe, ich bin die seltene Perle






Attention! Feel free to leave feedback.