Hash 24 - John Connor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hash 24 - John Connor




John Connor
Джон Коннор
Pendant que mes lascars traînent
Пока мои парни слоняются без дела,
Pense à faire la guerre comme John Connor
Думай о войне, как Джон Коннор.
Drogues comme or
Наркотики как золото,
Dans la cité quand le pilon fuse aux normes
В гетто, где наркота в норме.
Bosse ou paye, c'est la solution pour pas perdre
Работай или плати, это решение, чтобы не проиграть.
Colt, fusil, hordes, usines
Пистолет, винтовка, орды, фабрики,
Pour mieux palper, fuck c'qu'on a pas fait
Чтобы лучше прочувствовать, к черту то, что мы не сделали.
Pour mes anciens j'suis un mystère
Для моих старых друзей я - загадка.
Me parle pas, envoie ton émissaire
Не говори со мной, пришли своего посланника.
Khabat quand j'vais poser dans l'casque
Халат, когда я буду отдыхать в каске.
On sort des entraves de la misère
Мы вырываемся из оков нищеты.
Briller briller, vite
Сиять, сиять, быстро.
J'libère l'ivresse, t'es mon pire ennemi
Я освобождаю опьянение, ты - мой злейший враг.
Toi t'es grillé grillé
Ты пропал, пропал.
Quand tu vicères ton pilon c'est du Pirelli
Когда ты куришь свой косяк, это Pirelli.
En attendant d'm'éteindre
В ожидании своего конца,
J'prends soin d'mon polo, d'mes Nike Air
Я забочусь о своей рубашке поло, о своих Nike Air.
Chant-mé comme Tyson au bras d'fer
Пой мне, как Тайсон на армрестлинге.
Trop précis, tu peux pas l'faire
Слишком точно, ты не сможешь этого сделать.
Protège la mama
Защищай маму,
Pour elle j't'allume même si tu descends du Christ
Ради нее я подожгу тебя, даже если ты потомок Христа.
Surveille ta garce
Следи за своей девчонкой,
En deux heures tu peux passer du bonheur au triste
За два часа ты можешь пройти путь от счастья до печали.
Enervé, j'consolide les métaux
Взбешенный, я укрепляю металлы,
Pour être sûr de gagner j'prends l'arme
Чтобы быть уверенным в победе, я беру оружие.
Noye mon chagrin dans larmes
Топлю свою печаль в слезах,
Pendant qu'mes amis font d'l'art
Пока мои друзья занимаются искусством.
Viser plus que la moyenne
Целиться выше среднего,
On n'est pas des bêtes, on a l'savoir
Мы не звери, у нас есть знания.
Dans les tieks faut qu'on s'adapte
В трущобах нужно адаптироваться,
On naît solidaire, on est ensemble mais qui sera là...
Мы рождаемся солидарными, мы вместе, но кто будет рядом...
Quand j'vais partir
Когда я уйду,
Laissez-moi j'ai cassé la mine
Оставьте меня, я сломлен.
Écrire toute la nuit m'épuise tant
Писать всю ночь так изматывает меня,
J'ai perdu le goût d'la vie depuis l'temps, j'aurai des cicatrices
Я потерял вкус к жизни с тех пор, у меня останутся шрамы.
J'suis comme une balle dans le dos
Я как пуля в спину,
La vision du crack dans l'trom
Видение крэка в голове.
Pleins d'fantômes
Полно призраков,
Qui nous regardent quand on rode
Которые смотрят на нас, когда мы бродим.
Pour m'démarquer j'ai préféré m'perdre
Чтобы выделиться, я предпочел потеряться,
Pour ne pas regretter j'ai pas osé l'faire
Чтобы не жалеть, я не осмелился это сделать.
Quand j'suis perdu ma musique et mon âme se blessent
Когда я теряюсь, моя музыка и моя душа страдают.
J'préfère être seul, forgé dans le respect
Я предпочитаю быть один, закаленный в уважении.
Dans la tempête que mon père se lève
В буре, что мой отец встает.
Écrit factice, personne n'aime
Искусственные письмена, никто не любит.
Ne pas les laisser partir dans la tess tu perds
Нельзя позволить им уйти в трущобы, ты проиграешь.
Gravement touché, j'redoute même les calmants
Тяжело ранен, я боюсь даже успокоительных.
Brasser l'oseille illégalement
Загребать бабки незаконно,
Ne pas pouvoir assurer l'bolide allemand
Не poder asegurar el coche alemán.
Grave mort, j'avance, j'ai aucun modèle
Смертельно болен, я иду вперед, у меня нет образца для подражания.
Des épreuves que tu ne pourrais pas surmonter
Испытания, которые ты не смог бы преодолеть.
Guidé par astres et lumières
Ведомый звездами и огнями.
J'suis comme une balle dans le dos
Я как пуля в спину,
La vision du crack dans l'trom
Видение крэка в голове.
Pleins d'fantômes
Полно призраков,
Qui nous regardent quand on rode
Которые смотрят на нас, когда мы бродим.
Pour m'démarquer j'ai préféré m'perdre
Чтобы выделиться, я предпочел потеряться,
Pour ne pas regretter j'ai pas osé l'faire
Чтобы не жалеть, я не осмелился это сделать.
Quand j'vais partir
Когда я уйду,
Laissez-moi j'ai cassé la mine
Оставьте меня, я сломлен.
Écrire toute la nuit m'épuise tant
Писать всю ночь так изматывает меня,
J'ai perdu le goût d'la vie depuis l'temps, j'aurai des cicatrices
Я потерял вкус к жизни с тех пор, у меня останутся шрамы.






Attention! Feel free to leave feedback.