Lyrics and translation Hasip Aksu feat. Lider - Gece Çöküyor
Kaybettim
ilhamı
Я
потерял
вдохновение
Beynen
mümkün
benim
intiharım
Твой
мозг
способен
на
мое
самоубийство
Hiç
bilmediğim
bi
memlekette
bi
mumla
Со
свечой
в
родном
городе,
о
котором
я
никогда
не
знал
Arar
oldum
ilim
irfanı
Я
искал
твои
знания
Yetmez
gibi
sol
tarafıma
saldırıda
Как
будто
этого
недостаточно,
чтобы
напасть
на
мою
левую
сторону.
İstem
dışı
bir
ağrı
Непроизвольная
боль
Ben
es
geçtiğin
varlığımın
Я
за
то,
что
ты
пропустил
Rap
lugatındaki
tek
isyanı
Его
единственное
восстание
на
луганске
Gözler
acının
ispatı
Глаза
- доказательство
боли
Gelsen
gecemde
yine
sis
dağılır
Если
ты
придешь,
в
мою
ночь
снова
рассеется
туман
Gerçek
ecelde
ikrarım
Я
буду
благодарен
на
истинный
срок
İmtihanı
çoktan
verdim
iz
kaldı
Я
уже
испытал
испытание,
остался
след
Aldığım
her
nefes
beyne
zindanır
Каждое
дыхание,
которое
я
делаю,
погружается
в
мозг
Israrlara
rağmen
risk
aldım
Несмотря
на
настойчивость,
я
рисковал
Her
kimi
görsem
biz
sandım
Кого
бы
я
ни
видел,
я
думал,
что
это
мы
Sızlayacak
yine
vicdanın
Твоя
совесть
снова
будет
ныть
Gece
çöküyor
hüzünler
sarıyor
Ночь
рушится,
печаль
захлестывает
Ruhum
acı
çekip
seni
arıyor
Моя
душа
страдает
и
ищет
тебя
Yerini
alıyor
yeni
bi
adı
yok
Он
занимает
свое
место,
у
него
нет
нового
имени
Hatalarıyla
yine
başbaşa
kalıyor
Он
снова
наедине
со
своими
ошибками
Telafisiz
iradesiz
olmaz
Без
компенсации
не
обойтись
без
воли
Özürlerinde
yok
samimiyetin
В
твоих
извинениях
нет
искренности
İhanetin
ve
lanetin
unutulmaz
Твое
предательство
и
проклятие
незабываемы
Yine
de
yok
selametin
Все
равно
нет
твоего
мира
Evvela
ben
de
insanım
Во-первых,
я
тоже
человек
Ancak
istemedim
hiç
israf
olmak
Но
я
никогда
не
хотел
быть
пустой
тратой
Etten
aldılar
acıyla
tırnağımı
Они
забрали
из
плоти
мой
ноготь
с
болью
Mesele,
tüm
mesele
insan
olmak
Все
дело
в
том,
чтобы
быть
человеком.
Bilmek
için
daha
çok
yolum
var
У
меня
есть
еще
много
способов
узнать
Esaret
adım
oldu
genç
yaşımda
Меня
зовут
в
рабство,
когда
я
был
молод
Anladım
ısrarla
beklenmiyor
Я
понял,
настойчиво
не
ожидаю
Hayata
son
sefer
de
geç
kalınca
В
последний
раз,
когда
ты
опаздываешь
на
жизнь
Demek
istediğim
esrarlı
kal
içimde
Я
имею
в
виду,
оставайся
во
мне
загадкой.
Kan
içinde
telefona
sarıl
Обними
телефон
в
крови
İstanbulun
Haliçine
biri
gömülü
Кто-то
похоронен
в
устье
Стамбула
İçimde
hep
pas
içinde
Он
всегда
в
ржавчине
внутри
меня
Vaz
geçipte
son
beş
liranı
harca
Сдавайся
и
потрать
последние
пять
фунтов
Bekleme
Boşuna
Bu
dünya
Не
жди
этого
мира
напрасно
Ne
sana
Ne
bana
Ne
de
bir
Başkasına
kalacak
Ни
тебе,
ни
мне,
ни
кому-либо
еще
не
останется
Gece
çöküyor
hüzünler
sarıyor
Ночь
рушится,
печаль
захлестывает
Ruhum
acı
çekip
seni
arıyor
Моя
душа
страдает
и
ищет
тебя
Yerini
alıyor
yeni
bi
adı
yok
Он
занимает
свое
место,
у
него
нет
нового
имени
Hatalarıyla
yine
başbaşa
kalıyor
Он
снова
наедине
со
своими
ошибками
Telafisiz
iradesiz
olmaz
Без
компенсации
не
обойтись
без
воли
Özürlerinde
yok
samimiyetin
В
твоих
извинениях
нет
искренности
İhanetin
ve
lanetin
unutulmaz
Твое
предательство
и
проклятие
незабываемы
Yine
de
yok
selametin
Все
равно
нет
твоего
мира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alper çakici
Attention! Feel free to leave feedback.