Lyrics and translation Hasni - Ghi cheftha khatfat galbi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghi cheftha khatfat galbi
Как только увидел тебя, похитил мое сердце
حسني
. غير
شفتها
خطفت
قلبي
Hasni.
Как
только
увидел
тебя,
похитил
мое
сердце
غير
شفتها
خطفت
قلبي
Как
только
увидел
тебя,
похитил
мое
сердце
هاذ
الشّيرة
بلا
ما
نعبى
Эта
история
без
преувеличения
راني
خايف
آ
بن
عمّي
Я
боюсь,
брат
мой,
ما
ننساها
talmente
شابّة
Что
не
забуду
ее,
такая
красивая
غير
شفتها
خطفت
قلبي
Как
только
увидел
тебя,
похитил
мое
сердце
هاذ
الشّيرة
بلا
ما
نعبى
Эта
история
без
преувеличения
راني
خايف
آ
بن
عمّي
Я
боюсь,
брат
мой,
ما
ننساها
talmente
شابّة
Что
не
забуду
ее,
такая
красивая
ما
ننساها
Что
не
забуду
ее
؟ Talmente
شابّة
Такая
красивая
من
البعيد
عشقتها
آ
بنت
امّا
Издалека
полюбил
тебя,
дочка
матери,
و
راني
خايف
لا
يخّطفوك
منّي
И
боюсь,
что
тебя
у
меня
украдут
جاوبيني
غير
بكلمة
Ответь
мне
лишь
одним
словом
نقطع
ليّاس
ولّى
ن
continuer
Прекратить
ли
мне
или
продолжать
من
البعيد
عشقتك
آ
بنت
امّا
Издалека
полюбил
тебя,
дочка
матери,
راني
خايف
يخّطفوك
منّي
Боюсь,
что
тебя
у
меня
украдут
جاوبيني
غير
بكلمة
Ответь
мне
лишь
одним
словом
نقطع
ليّاس
ولّى
ن
continuer
Прекратить
ли
мне
или
продолжать
نقطع
ليّاس
Прекратить
ли
мне
ولّى
ن
continuer
Или
продолжать
غير
شفتها
خطفت
قلبي
Как
только
увидел
тебя,
похитил
мое
сердце
هاذ
الشّيرة
بلا
ما
نعبى
Эта
история
без
преувеличения
راني
خايف
ها
بن
عمّي
Я
боюсь,
брат
мой,
ما
ننساها
talmente
شابّة
Что
не
забуду
ее,
такая
красивая
غير
شفتها
خطفت
عقلي
Как
только
увидел
тебя,
похитил
мой
разум
هاذ
الشّيرة
بلا
ما
نعبى
Эта
история
без
преувеличения
راني
خايف
ها
بن
عمّي
Я
боюсь,
брат
мой,
ما
ننساها
talmente
شابّة
Что
не
забуду
ее,
такая
красивая
ما
ننساها
Что
не
забуду
ее
؟ Talmente
شابّة
Такая
красивая
من
صغري
حارز
قلبي
С
детства
берег
свое
сердце
و
الله
غالب
معاك
تفابليت
И,
видно,
судьба
моя
с
тобой
связана
عشقتك
de
loin
غبنتيني
Полюбил
тебя
издалека,
ты
меня
мучаешь
كنت
مهنّي
انا
و
باصيت
Я
был
спокоен
и
смирен
من
صغري
حارز
قلبي
С
детства
берег
свое
сердце
و
الله
غالب
معاك
تفابليت
И,
видно,
судьба
моя
с
тобой
связана
عشقتك
de
loin
غبنتيني
Полюбил
тебя
издалека,
ты
меня
мучаешь
غير
شفتها
خطفت
قلبي
Как
только
увидел
тебя,
похитил
мое
сердце
هاذ
الشّيرة
بلا
ما
نعبى
Эта
история
без
преувеличения
راني
خايف
ها
بن
عمّي
Я
боюсь,
брат
мой,
ما
ننساها
talmente
شابّة
Что
не
забуду
ее,
такая
красивая
غير
شفتها
خطفت
عقلي
Как
только
увидел
тебя,
похитил
мой
разум
انا
ذالشّيرة
بلا
ما
نعبى
Эта
история
без
преувеличения
راني
خايف
ها
بن
عمّي
Я
боюсь,
брат
мой,
ما
ننساها
talmente
شابّة
Что
не
забуду
ее,
такая
красивая
ما
ننساها
Что
не
забуду
ее
؟ Talmente
شابّة
Такая
красивая
نسّيني
عليها
سيدي
ربّي
Заставь
меня
забыть
о
ней,
Господи,
أنا
عييت
و
ما
قدّيتش
Я
устал
и
не
могу
больше
فيّاسة
و
عذبت
قلبي
Кокетка,
она
мучает
мое
сердце
تبغيني
و
ما
تبيّنليش
Любит
меня,
но
не
показывает
نسّيني
عليها
سيدي
ربّي
Заставь
меня
забыть
о
ней,
Господи,
أنا
عييت
و
ما
قدّيتش
Я
устал
и
не
могу
больше
فيّاسة
و
عذبت
قلبي
Кокетка,
она
мучает
мое
сердце
تبغيني
و
ما
تبيّنليش
Любит
меня,
но
не
показывает
و
ما
تبيّنليش
Но
не
показывает
غير
شفتها
خطفت
قلبي
Как
только
увидел
тебя,
похитил
мое
сердце
هاذ
الشّيرة
بلا
ما
نعبى
Эта
история
без
преувеличения
راني
خايف
ها
بن
عمّي
Я
боюсь,
брат
мой,
ما
ننساها
talmente
شابّة
Что
не
забуду
ее,
такая
красивая
غير
شفتها
خطفت
عقلي
Как
только
увидел
тебя,
похитил
мой
разум
هاذ
الشّيرة
بلا
ما
نعبى
Эта
история
без
преувеличения
راني
خايف
ها
بن
عمّي
Я
боюсь,
брат
мой,
ما
ننساها
و
talmente
شابّة
Что
не
забуду
ее,
такая
красивая
ما
ننساها
Что
не
забуду
ее
؟ Talmente
شابّة
Такая
красивая
ما
ادّيرش
هاكّا
يا
قلبي
Не
делай
так,
мое
сердце,
لوكان
بصّح
عينك
فيّا
Если
бы
ты
действительно
посмотрела
на
меня,
انا
je
peux
laisse
tomber
Я
бы
мог
все
бросить
راني
درت
اللّي
عليّا
Я
сделал
все,
что
мог
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheb Hasni
Attention! Feel free to leave feedback.