Lyrics and translation Hasni - Toualet Lyam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حسني
. طوالت
ليّام
Ладно,
Лиам
ушел.
قاسيت
لوحدي
Я
сражался
один.
لا
منام
لا
رقاد
جاني
Никакого
Сна,
Никакого
Сна.
اللّي
يحكيلي
Кто
мне
скажет?
حالته
كثر
من
حالتي
Его
состояние
больше,
чем
мое.
قاسيت
لوحدي
Я
сражался
один.
لا
منام
لا
رقاد
جاني
Никакого
Сна,
Никакого
Сна.
اللّي
يحكيلي
Кто
мне
скажет?
حالته
كثر
من
حالتي
Его
состояние
больше,
чем
мое.
ظلمت
و
السّما
غيام
Темно
и
темно.
عيشتي
ظلام
Я
живу
во
тьме.
واه
عيشتي
ظلام
Вау,
я
живу
во
тьме.
ياك
انت
الدّاري
Як,
ты
Дари.
صحتي
ما
تكفيش
Моего
здоровья
достаточно.
باش
نحمل
هاذ
المعاني
Баш
мы
несем
в
себе
эти
смыслы
ياك
انت
الدّاري
Як,
ты
Дари.
صحتي
ما
تكفيش
Моего
здоровья
достаточно.
باش
نحمل
هاذ
المعاني
Баш
мы
несем
в
себе
эти
смыслы
ظلمت
و
السّما
غيام
Темно
и
темно.
عيشتي
ظلام
Я
живу
во
тьме.
واه
عيشتي
ظلام
Вау,
я
живу
во
тьме.
باش
ننساك
محال
Баш,
забудь
о
тебе.
ضرّي
ذالنوبة
طال
Это
было
долгое
заклинание.
طول
الليل
سهران
Всю
ночь
напролет.
بيني
و
بين
خالق
مولايا
Между
мной
и
создателем
мулайи.
باش
ننساك
محال
Баш,
забудь
о
тебе.
ضرّي
ذالنوبة
طال
Это
было
долгое
заклинание.
طول
الليل
سهران
Всю
ночь
напролет.
بيني
و
بين
خالق
مولايا
Между
мной
и
создателем
мулайи.
ظلمت
و
السّما
غيام
Темно
и
темно.
عيشتي
ظلام
Я
живу
во
тьме.
واه
عيشتي
ظلام
Вау,
я
живу
во
тьме.
آ
بكيت
لوحدي
Я
плакал
в
одиночестве.
لا
منام
لا
رقاد
جاني
Никакого
Сна,
Никакого
Сна.
اللّي
يحكيلي
Кто
мне
скажет?
حالته
كثر
من
حالتي
Его
состояние
больше,
чем
мое.
آ
بكيت
لوحدي
Я
плакал
в
одиночестве.
لا
منام
لا
رقاد
جاني
Никакого
Сна,
Никакого
Сна.
اللّي
يحكيلي
Кто
мне
скажет?
حالته
كثر
من
حالتي
Его
состояние
больше,
чем
мое.
ظلمت
و
السّما
غيام
Темно
и
темно.
عيشتي
ظلام
Я
живу
во
тьме.
واه
عيشتي
ظلام
Вау,
я
живу
во
тьме.
ياك
انت
الدّاري
Як,
ты
Дари.
صحتي
ما
تكفيش
Моего
здоровья
достаточно.
باش
نحمل
هاذ
المعاني
Баш
мы
несем
в
себе
эти
смыслы
آ
الله
يا
العالي
Боже,
Кайф.
ياك
انت
الدّاري
Як,
ты
Дари.
صحتي
ما
تكفيش
Моего
здоровья
достаточно.
باش
نحمل
هاذ
المعاني
Баш
мы
несем
в
себе
эти
смыслы
ظلمت
و
السّما
غيام
Темно
и
темно.
عيشتي
ظلام
Я
живу
во
тьме.
واه
عيشتي
ظلام
Уа,
я
живу
во
тьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheb Hasni, Hasni
Attention! Feel free to leave feedback.