Hassan Shakosh feat. Omar Kamal - Mahragan Bent El Geran - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hassan Shakosh feat. Omar Kamal - Mahragan Bent El Geran




مَهرجان بِنت الجِيران
Фестиваль соседских девушек
سكّر محلّي محطوط على كريمة
Подслащенный сахар на сливках
كعبك محنّي والعود عليه القيمة
Твоя пятка согнута, а палка того стоит.
و تجيني ...
И достань меня ...
تلاقيني لسّه بخيري
Встретимся.
مش هتبقي لغيري
Ты не останешься ни для кого другого.
أيوه أنا غيري ما فيش
О, я изменяю то, что есть рыба.
بنت الجيران شاغلالي انا عينيّا
Соседская дочь-моя забота в том же роде.
وانا في المكان في خلق حواليّا
И я нахожусь в местечке в Халидже.
مش عايز حد ياخد بالُ
Ты не хочешь брать пала.
من اللّي أنا فيه
Кто я?
شُفت القمر سهّرني لياليّا
Луна зажила, и я не спал всю ночь.
و هموت عليكي ربّي العالم بيّا
И умру на тебе. Бог мира, Пия.
سيبي شبّاكك مفتوح لِيه
Сиби, твое окно открыто для меня.
لِيه تقفليه
Давай запрем дверь.
بهوايا ...
С подарками ...
إنتي قاعدة معايا
Инти база Маайя
عينيكي ليّا مراية
Твои глаза-зеркало.
يا جمال مراية العين
О, красота глазного зеркала.
خليكي ...
Давай ...
لو هتمشي أناديكي
Если пойдешь пешком, я позову тебя.
إنتي ليّا أنا ليكي
Инти ли, мне повезло.
إحنا الاثنين قاطعين
Мы оба мешаем.
تسيبيني ...
Иди ко мне ...
أكره حياتي و سنيني
Я ненавижу свою жизнь и змею.
أتوه ومش هلاقيني
Убирайся и не убивай меня.
و اشرب خمور وحشيش
И пей ликер,
وتجيني ...
и я ...
تلاقيني لسّه بخيري
Встретимся. все в порядке.
مش هتبقي لغيري
Ты не останешься ни для кого другого.
أيوه أنا غيري ما فيش
О, я изменяю то, что есть рыба.
سكّر محلّي محطوط على كريمة
Подслащенный сахар на сливках
كعبك محنّي والعود عليه القيمة
Твоя пятка согнута, а палка того стоит.
عليكي بصّة تخلّي العاقل مجنون
Ты должен очистить свой разум.
دوّبتي قلبي بخطوة من رجلك
Дубти мое сердце в шаге от твоего мужчины
سحبتي روحي سابتني وراحتلك
Ты вырвал мою душу, ты ушел.
أنا ليكي و بيكي و معاكي
Я счастливчик, Бекки и я.
لازم أكون
Я должен быть.
شغلاني ...
Заведи меня ...
مش هقولّك ثاني
Не говори "второй".
لو ألف حاجة وجعاني
Если мне это нужно, это больно.
بشوف عينيكي ارتاح
Расслабьтесь с открытыми глазами.
يا ملاكي ...
Мой ангел ...
تروح حياتي فداكي
Моя жизнь ушла.
هافضل وراكي وراكي
Хафтар, Раки, Раки.
في ايّ مكان يتراح
Где бы он ни отдыхал.
بصّيلي ...
Луковица ...
هزّي وسطك ميلي
Потряси талией, Милли.
سيبي عينيك تحكيلي
Сиппи, твои глаза обманчивы.
اللّي انتي مخبيّاه
Ты спрятан.
و قوليلي ...
И скажи мне ...
فهمتي إيه من عيني
Это видно по моим глазам.
و عالسّؤال جاوبيني
Ответь мне на вопрос.
لو تحبّيني قوليلي
Если я тебе нравлюсь, скажи.
فهمت عيني من قبل ما اتكلّم
Я вижу то, о чем говорю.
مش عايز غيرك عليك انا مصمّم
Я полон решимости.
عودك جمالك كلّ اللّي فيكي يتحبّ
Вернись, твоя красота, все, что любит Вики.
دمّك خفيف و ضحكتك شربات
Твоя кровь-свет, а твой смех-сорбет.
زيّ العسل روحك يا حلويّات
Медовый костюм - это твоя душа, сладкая.
عشان حبّك محتاج لمليون قلب
Потому что твоей любви нужны миллионы сердец.
(عشان حبّك محتاج لمليون قلب)
(Потому что твоей любви нужен миллион сердец)






Attention! Feel free to leave feedback.