Lyrics and translation Hassan Shakosh feat. Yasmin Raeis - Habibty
حبيبتي،
أفتحي
شباكك
أنا
جيت
Любимая,
открой
свое
окошко,
я
пришел,
أنا
واقف
تحت
البيت
Я
стою
под
домом.
مش
هعمل
زيطه
وسيط،
وحشتيني
Не
буду
устраивать
шума
и
гама,
я
скучал.
بتلفي
وتدوري
عليا
ليه؟
Чего
ты
крутишься
и
ищешь
меня?
مش
عايزه
تحني
ليه؟
Почему
не
хочешь
сжалиться?
طب
بصي
يا
بنت
الإيه،
مش
هحلك
Спустись,
посмотри,
девочка,
не
буду
врать
тебе.
بلاغيكي،
قولتلك
بهوايا
Предупреждаю,
говорил
тебе
много
раз,
لو
مش
جايه
معايا
هعمل
ألف
جنايه
Если
не
пойдешь
со
мной,
наделаю
тысячу
бед,
هقلب
زومبي
Превращусь
в
зомби.
أنا
جايلك،
وبقولك
وحشاني،
أنتي
النص
التاني
Я
пришел
к
тебе
и
говорю:
скучаю,
ты
- моя
половинка,
وبقيتي
بالنسبالي
أم
عيالي
Ты
стала
для
меня
матерью
моих
детей.
اسم
الله،
محروسه
من
العين
ما
شاء
الله
Храни
тебя
Бог
от
дурного
глаза,
ма
ша
Аллах,
يا
غزال
بيطل
الطله
О
газель,
чей
взгляд
пленяет,
كعبك
مرسوم
بالحنه،
يا
أميره
Твои
пятки
украшены
хной,
о
принцесса.
شغلاني،
ومن
العالم
وخداني
Ты
свела
меня
с
ума,
забрала
у
всего
мира,
حضنك
لاقيته
مكاني
Твои
объятия
стали
моим
местом,
لو
غيبتي
عني
بعاني،
يا
روح
قلبي
Если
ты
исчезнешь,
я
буду
страдать,
о
душа
моя.
بالعافيه،
أنا
جوه
في
منطقتك
На
здоровье,
я
уже
в
твоем
районе,
واقف
تحت
بيتك
وبسمع
حتتك،
أنتي
تخصيني
Стою
под
твоим
домом
и
слушаю
твой
голос,
ты
- особенная.
من
الآخر،
اللي
يقربلها
أو
يجي
يوم
عندها
Короче,
кто
к
ней
подойдет
или
сунется,
هخطفه
في
وقتها،
أنا
دمي
حامي
Похищу
в
тот
же
момент,
кровь
у
меня
горячая.
روحي،
أفديكي
بروحي
Душа
моя,
я
бы
жизнь
за
тебя
отдал,
بس
أوعي
تروحي
Только
не
уходи,
أنا
كل
طموحي
دبلة
خطوبه
Все
мои
мечты
- это
обручальное
кольцо.
قلبي،
أنتي
نبض
قلبي
Сердце
мое,
ты
- его
стук,
وحياتي
أنتي
И
жизнь
моя
- ты,
يا
بطل
منطقتي،
يا
جميله
О
королева
моего
района,
о
красавица.
كتكوته،
يا
كريمه
على
بسكوته
Лапочка,
о
щедрая,
дай
печеньку,
جرينوڤ
ومش
مقروطه
Зефирка,
которую
не
едят,
قمر،
چيلي
وقطوطه،
يا
عسليه
Луна,
чили
и
кошечка,
о
медовая.
مملكتي،
والباقي
كله
جواري
Ты
- моя
королева,
а
все
остальное
- просто
свита,
أنتي
اللي
جوه
خيالي
Ты
- та,
что
в
моих
мечтах,
أخدتي
كل
حناني،
يا
نن
العين
Ты
забрала
всю
мою
нежность,
зеница
ока
моего.
ما
يصحش،
في
الرايحه
وفي
الجايه
Так
нельзя,
чтобы
и
туда,
и
обратно
عينك
تيجي
عليا
Твои
глаза
смотрели
на
меня.
مش
هاجي
بالملاغيه
والمرزايه
Не
буду
я
идти
свататься
с
подарками
и
песнями.
بتعاكس،
طب
بردك
مش
هاجي
Заигрываешь?
Все
равно
не
приду,
معجب
كلم
دادي
Нравится
- пусть
папа
поговорит
с
моим,
لو
وافق
يا
حياتي
هديك
عينيا
Если
согласится,
любимая,
я
тебе
глаза
свои
отдам.
أنا
جايلك،
وبقولك
وحشاني
Я
пришел
к
тебе
и
говорю:
скучаю,
أنتي
النص
التاني
وبقيتي
بالنسبالي
Ты
- моя
половинка,
ты
стала
для
меня
أم
عيالي
Матерью
моих
детей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Burton, Daryl Atkins, Andrew Groves
Attention! Feel free to leave feedback.