Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
منم
که
بی
پروا
کنار
تو
تنها
Ich
bin
es,
der
unerschrocken,
neben
dir
allein
ist,
نگاه
تو
بر
من
ولی
نمیبینی
Dein
Blick
ist
auf
mich
gerichtet,
doch
du
siehst
mich
nicht,
برای
تو
انگار
که
رفته
ام
از
یاد
Für
dich
bin
ich
wohl
in
Vergessenheit
geraten,
منم
در
این
خلوت
مرا
نمیبینی
Ich
bin
in
dieser
Einsamkeit,
du
siehst
mich
nicht.
تو
شادی
و
خندان
نشسته
ای
پنهان
Du
bist
fröhlich
und
lachend,
sitzt
verborgen
da,
مرا
در
این
پنهان
چرا
نمیبینی
Warum
siehst
du
mich
in
diesem
Versteck
nicht?
رسیدنم
را
نمیبینی
Mein
Ankommen
siehst
du
nicht,
شکفتنم
را
نمیبینی
Mein
Aufblühen
siehst
du
nicht,
پریدنم
را
به
اوج
عشق
Meinen
Flug
zum
Gipfel
der
Liebe,
چرا
در
من
نمیبینی
Warum
siehst
du
es
nicht
in
mir?
تو
خواستنم
را
نمیبینی
Mein
Verlangen
siehst
du
nicht,
شکستنم
را
نمیبینی
Mein
Zerbrechen
siehst
du
nicht,
گذشتنم
را
ز
مرز
عشق
Mein
Überschreiten
der
Grenze
der
Liebe,
چرا
در
من
نمیبینی
Warum
siehst
du
es
nicht
in
mir?
منم
که
بی
پروا
کنار
تو
تنها
Ich
bin
es,
der
unerschrocken,
neben
dir
allein
ist,
نگاه
تو
بر
من
ولی
نمیبینی
Dein
Blick
ist
auf
mich
gerichtet,
doch
du
siehst
mich
nicht,
برای
تو
انگار
که
رفته
ام
از
یاد
Für
dich
bin
ich
wohl
in
Vergessenheit
geraten,
منم
در
این
خلوت
مرا
نمیبینی
Ich
bin
in
dieser
Einsamkeit,
du
siehst
mich
nicht.
بگو
که
بیداری
در
این
شب
تاریک
Sag,
dass
du
wach
bist
in
dieser
dunklen
Nacht,
در
این
سکوت
سرد
تو
این
خم
باریک
In
dieser
kalten
Stille,
in
dieser
engen
Biegung,
در
اوج
این
فریاد
صدای
تو
بیدار
Auf
dem
Höhepunkt
dieses
Schreis,
ist
deine
Stimme
wach,
برای
یک
دیدار
تو
مانده
ای
بر
یاد
Für
eine
Begegnung,
bleibst
du
in
Erinnerung.
تو
شادی
و
خندان
نشسته
ای
پنهان
Du
bist
fröhlich
und
lachend,
sitzt
verborgen
da,
مرا
در
این
پنهان
چرا
نمیبینی
Warum
siehst
du
mich
in
diesem
Versteck
nicht?
رسیدنم
را
نمیبینی
شکفتنم
را
نمیبینی
Mein
Ankommen
siehst
du
nicht,
mein
Aufblühen
siehst
du
nicht,
پریدنم
را
به
اوج
عشق
چرا
در
من
نمیبینی
Meinen
Flug
zum
Gipfel
der
Liebe,
warum
siehst
du
es
nicht
in
mir?
تو
خواستنم
را
نمیبینی
Mein
Verlangen
siehst
du
nicht,
شکستنم
را
نمیبینی
Mein
Zerbrechen
siehst
du
nicht,
گذشتنم
را
ز
مرز
عشق
Mein
Überschreiten
der
Grenze
der
Liebe,
چرا
در
من
نمیبینی
Warum
siehst
du
es
nicht
in
mir?
منم
که
بی
پروا
کنار
تو
تنها
Ich
bin
es,
der
unerschrocken,
neben
dir
allein
ist,
نگاه
تو
بر
من
ولی
نمیبینی
Dein
Blick
ist
auf
mich
gerichtet,
doch
du
siehst
mich
nicht,
برای
تو
انگار
که
رفته
ام
از
یاد
Für
dich
bin
ich
wohl
in
Vergessenheit
geraten,
منم
در
این
خلوت
چرا
نمیبینی
Ich
bin
in
dieser
Einsamkeit,
warum
siehst
du
mich
nicht?
منم
که
بی
پروا
کنار
تو
تنها
Ich
bin
es,
der
unerschrocken,
neben
dir
allein
ist,
نگاه
تو
بر
من
ولی
نمیبینی
Dein
Blick
ist
auf
mich
gerichtet,
doch
du
siehst
mich
nicht,
برای
تو
انگار
که
رفته
ام
از
یاد
Für
dich
bin
ich
wohl
in
Vergessenheit
geraten,
منم
در
این
خلوت
مرا
نمیبینی
Ich
bin
in
dieser
Einsamkeit,
du
siehst
mich
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shamaeezadeh Shamaeezadeh
Attention! Feel free to leave feedback.