Hassan Shamaizadeh - Boloore Mahtab - translation of the lyrics into German

Boloore Mahtab - Hassan Shamaeezadehtranslation in German




Boloore Mahtab
Kristallener Mondschein
من برات خونه میسازم از بلور نور مهتاب
Ich baue dir ein Haus aus dem Kristall des Mondlichts,
از حریر نرم ابرا میسازم یه بستر خواب
aus weicher Seide der Wolken mache ich dir ein Schlafbett.
گلای ستاره ها رو توی باغچه ها میکارم
Ich pflanze die Blumen der Sterne in die Gärten,
برای زیر قدم هات کهکشون ها رو میارم
und bringe dir die Galaxien unter deine Füße.
من برای تو میسازم پلی از رنگین کمون ها
Ich baue dir eine Brücke aus Regenbögen,
تا که پاهات نشه خسته بگذری از آسمون ها
damit deine Füße nicht müde werden, wenn du über den Himmel gehst.
حلقه ماهو میارم، میندازم به گردن تو
Ich bringe den Ring des Mondes und lege ihn um deinen Hals,
تاج خورشیدو میذارم روی زلف خرمن تو
ich setze die Krone der Sonne auf deine Haarlocken.
میتونیم تو آسمون ها یا توی دریا بمونیم
Wir können in den Himmeln oder im Meer bleiben,
اگه تو با من بمونی، اگه تو بخوایی میتونیم
wenn du bei mir bleibst, wenn du willst, können wir.
میتونیم، میتونیم
Wir können, wir können.
من برات خونه میسازم از بلور نور مهتاب
Ich baue dir ein Haus aus dem Kristall des Mondlichts,
از حریر نرم ابرا میسازم یه بستر خواب
aus weicher Seide der Wolken mache ich dir ein Schlafbett.
گلای ستاره ها رو توی باغچه ها میکارم
Ich pflanze die Blumen der Sterne in die Gärten,
برای زیر قدم هات کهکشون ها رو میارم
und bringe dir die Galaxien unter deine Füße.
میتونم خونه بسازم برای تو ته دریا
Ich kann dir ein Haus am Meeresgrund bauen,
ببرم فریاد عشقو از تو ابرا توی موجا
ich trage den Schrei der Liebe von den Wolken in die Wellen.
تختی از صدف میسازم، تو رو روی اون میذارم
Ich baue ein Bett aus Muscheln und lege dich darauf,
حتی شاه ماهیا رو من به خدمتت میارم
sogar den König der Fische bringe ich in deinen Dienst.
دسته دسته برای تو گل مرجانو میچینم
Ich pflücke dir Bündel von Korallenblüten,
میمونم به انتظارت، سر راه تو میشینم
ich bleibe und warte auf dich, ich setze mich an deinen Weg.
من میشم غلام عاشق، تو میشی خاتون دریا
Ich werde zum verliebten Diener, du wirst zur Herrin des Meeres,
دیگه تا لحظه موندن نمیذارم تو رو تنها
ich lasse dich bis zum letzten Moment nicht mehr allein.
میتونیم تو آسمون ها یا توی دریا بمونیم
Wir können in den Himmeln oder im Meer bleiben,
اگه تو با من بمونی اگه تو بخوایی میتونیم
wenn du bei mir bleibst, wenn du willst, können wir.
میتونیم، میتونیم
Wir können, wir können.





Writer(s): Shamaeezadeh Shamaeezadeh


Attention! Feel free to leave feedback.