Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boloore Mahtab
Kristallener Mondschein
من
برات
خونه
میسازم
از
بلور
نور
مهتاب
Ich
baue
dir
ein
Haus
aus
dem
Kristall
des
Mondlichts,
از
حریر
نرم
ابرا
میسازم
یه
بستر
خواب
aus
weicher
Seide
der
Wolken
mache
ich
dir
ein
Schlafbett.
گلای
ستاره
ها
رو
توی
باغچه
ها
میکارم
Ich
pflanze
die
Blumen
der
Sterne
in
die
Gärten,
برای
زیر
قدم
هات
کهکشون
ها
رو
میارم
und
bringe
dir
die
Galaxien
unter
deine
Füße.
من
برای
تو
میسازم
پلی
از
رنگین
کمون
ها
Ich
baue
dir
eine
Brücke
aus
Regenbögen,
تا
که
پاهات
نشه
خسته
بگذری
از
آسمون
ها
damit
deine
Füße
nicht
müde
werden,
wenn
du
über
den
Himmel
gehst.
حلقه
ماهو
میارم،
میندازم
به
گردن
تو
Ich
bringe
den
Ring
des
Mondes
und
lege
ihn
um
deinen
Hals,
تاج
خورشیدو
میذارم
روی
زلف
خرمن
تو
ich
setze
die
Krone
der
Sonne
auf
deine
Haarlocken.
میتونیم
تو
آسمون
ها
یا
توی
دریا
بمونیم
Wir
können
in
den
Himmeln
oder
im
Meer
bleiben,
اگه
تو
با
من
بمونی،
اگه
تو
بخوایی
میتونیم
wenn
du
bei
mir
bleibst,
wenn
du
willst,
können
wir.
میتونیم،
میتونیم
Wir
können,
wir
können.
من
برات
خونه
میسازم
از
بلور
نور
مهتاب
Ich
baue
dir
ein
Haus
aus
dem
Kristall
des
Mondlichts,
از
حریر
نرم
ابرا
میسازم
یه
بستر
خواب
aus
weicher
Seide
der
Wolken
mache
ich
dir
ein
Schlafbett.
گلای
ستاره
ها
رو
توی
باغچه
ها
میکارم
Ich
pflanze
die
Blumen
der
Sterne
in
die
Gärten,
برای
زیر
قدم
هات
کهکشون
ها
رو
میارم
und
bringe
dir
die
Galaxien
unter
deine
Füße.
میتونم
خونه
بسازم
برای
تو
ته
دریا
Ich
kann
dir
ein
Haus
am
Meeresgrund
bauen,
ببرم
فریاد
عشقو
از
تو
ابرا
توی
موجا
ich
trage
den
Schrei
der
Liebe
von
den
Wolken
in
die
Wellen.
تختی
از
صدف
میسازم،
تو
رو
روی
اون
میذارم
Ich
baue
ein
Bett
aus
Muscheln
und
lege
dich
darauf,
حتی
شاه
ماهیا
رو
من
به
خدمتت
میارم
sogar
den
König
der
Fische
bringe
ich
in
deinen
Dienst.
دسته
دسته
برای
تو
گل
مرجانو
میچینم
Ich
pflücke
dir
Bündel
von
Korallenblüten,
میمونم
به
انتظارت،
سر
راه
تو
میشینم
ich
bleibe
und
warte
auf
dich,
ich
setze
mich
an
deinen
Weg.
من
میشم
غلام
عاشق،
تو
میشی
خاتون
دریا
Ich
werde
zum
verliebten
Diener,
du
wirst
zur
Herrin
des
Meeres,
دیگه
تا
لحظه
موندن
نمیذارم
تو
رو
تنها
ich
lasse
dich
bis
zum
letzten
Moment
nicht
mehr
allein.
میتونیم
تو
آسمون
ها
یا
توی
دریا
بمونیم
Wir
können
in
den
Himmeln
oder
im
Meer
bleiben,
اگه
تو
با
من
بمونی
اگه
تو
بخوایی
میتونیم
wenn
du
bei
mir
bleibst,
wenn
du
willst,
können
wir.
میتونیم،
میتونیم
Wir
können,
wir
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shamaeezadeh Shamaeezadeh
Attention! Feel free to leave feedback.