Hassan Shamaeezadeh - Parvaze Eshgh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hassan Shamaeezadeh - Parvaze Eshgh




Parvaze Eshgh
Полет любви
ای صدای نفس من، ای هنوز فریادرس من
О, дыхание мое, о, ты все еще мой спаситель,
یاد پرواز تو مونده، در حصار قفس من
Память о твоем полете осталась в клетке моей души.
ای هنوز همه کس من، تو نباش دلواپس من
О, ты все еще моя вселенная, не беспокойся обо мне.
عطر تن پوش تو داره، تن داغ هوس من
Аромат твоей одежды обжигает мое страстное тело.
جای هیچ دلواپسی نیست، توی جاده ها کسی نیست
Нет причин для беспокойства, на дорогах никого нет.
پای رفتن اگه باشه، واسه رفتن نفسی نیست
Если и есть желание уйти, то нет сил для этого.
تو برو که رفتن تو، اگه از رو سادگی بود
Ты уходи, если твой уход был по наивности,
واسه من پای گذشتن از غبار زندگی بود
Для меня это был шаг сквозь пелену жизни.
با وجودی که وجودم پر حس خواستنت بود
Хотя мое существо было полно желания тебя,
اوج زیبایی لحظه لحظه های دیدنت بود
Вершиной красоты были мгновения, когда я видел тебя.
با وجودی که نگاهت با دلم یاری نمی کرد
Хотя твой взгляд не отвечал моим чувствам,
دلم از ایثار احساس به تو خودداری نمی کرد
Мое сердце не могло удержаться от самоотверженной любви к тебе.
منو با یک دل عاشق رفتی و ناکام گذاشتی
Ты ушла, оставив меня с любящим сердцем, разбитым и несчастным,
توی این جنگل آهن بی کس و تنهام گذاشتی
Ты бросила меня одного в этом железном лесу.
ای صدای نفس من، ای هنوز فریاد رس من
О, дыхание мое, о, ты все еще мой спаситель,
یاد پرواز تو مونده، در حصار قفس من
Память о твоем полете осталась в клетке моей души.
ای هنوز همه کس من، تو نباش دلواپس من
О, ты все еще моя вселенная, не беспокойся обо мне.
عطر تن پوش تو داره، تن داغ هوس من
Аромат твоей одежды обжигает мое страстное тело.
جای هیچ دلواپسی نیست، توی جاده ها کسی نیست
Нет причин для беспокойства, на дорогах никого нет.
پای رفتن اگه باشه، واسه رفتن نفسی نیست
Если и есть желание уйти, то нет сил для этого.
تو برو که رفتن تو، اگه از رو سادگی بود
Ты уходи, если твой уход был по наивности,
واسه من پای گذشتن از غبار زندگی بود
Для меня это был шаг сквозь пелену жизни.
ای صدای نفس من، ای هنوز فریادرس من
О, дыхание мое, о, ты все еще мой спаситель,
بال پروازت مبارک، از حصار قفس من
Благословенны твои крылья, вырвавшиеся из клетки моей души.
ای هنوز همه کس من، تو نباش دلواپس من
О, ты все еще моя вселенная, не беспокойся обо мне.
عطر تن پوش تو داره، تن داغ هوس من
Аромат твоей одежды обжигает мое страстное тело.
تو نباش دلواپس من
Не беспокойся обо мне.
ای صدای نفس من
О, дыхание мое.






Attention! Feel free to leave feedback.