Lyrics and translation Hasse Andersson - Guld och gröna skogar
Det
var
dans
och
hålligång
Она
танцевала
и
держалась.
Upp
på
logen
natten
lång
В
ложе
всю
ночь
напролет.
Det
var
sommar,
det
var
guld
och
gröna
skogar
Было
лето,
вокруг
были
золотые
и
зеленые
леса.
Det
är
en
stilla
kväll
Тихий
вечер.
Men
jag
får
ingen
ro
Но
я
не
получаю
покоя.
Solen
dröjer
kvar
vid
havets
rand
Солнце
задерживается
на
краю
моря.
Jag
börjar
tänka
på
Я
начинаю
думать
о
...
En
gång
för
länge
sen
Когда-то
давным-давно
...
En
annan
kväll
i
pilevallars
land
Еще
один
вечер
в
стране
пилеваллар.
Spelemännen
spelade
som
elden
vore
lös
Игроки
играли
так,
словно
огонь
был
на
свободе.
Pågarna
från
Sjöbo
var
vilda
Птицы
на
озере
были
дикими.
Och
de
svingade
varsin
tös
И
они
замахнулись
на
девушку.
Det
var
dans
och
hålligång
Она
танцевала
и
держалась.
Upp
på
logen
natten
lång
В
ложе
всю
ночь
напролет.
Det
var
sommar,
det
var
guld
och
gröna
skogar
Было
лето,
вокруг
были
золотые
и
зеленые
леса.
Jag
var
ung
och
du
var
grann
Я
был
молод,
а
ты
была
соседкой.
Som
vi
älskade
varann'
Как
мы
любили
друг
друга'
Det
var
sommar
det
var
guld
och
gröna
skogar
Было
лето,
золотые
и
зеленые
леса.
Under
eken
där
vid
ån
Под
дубом
у
реки.
Frågade
du
mig
Ты
спрашивал
меня
Om
jag
var
din
i
alla
våra
dar
Если
бы
я
был
твоим
все
наши
дни
...
Och
solen
sänkte
sig
И
солнце
зашло.
När
fiolen
stämde
upp
Когда
скрипка
встала
...
Jag
lovade
att
alltid
stanna
kvar
Я
обещал
всегда
оставаться.
Det
var
dans
och
hålligång
Она
танцевала
и
держалась.
Upp
på
logen
natten
lång
В
ложе
всю
ночь
напролет.
Det
var
sommar,
det
var
guld
och
gröna
skogar
Было
лето,
вокруг
были
золотые
и
зеленые
леса.
Jag
var
ung
och
du
var
grann
Я
был
молод,
а
ты
была
соседкой.
Som
vi
älskade
varann'
Как
мы
любили
друг
друга'
Och
jag
lovade
dig
guld
och
gröna
skogar
Я
обещал
тебе
золото
и
зеленые
леса.
Spelemännen
spelade
som
elden
vore
lös
Игроки
играли
так,
словно
огонь
был
на
свободе.
Pågarna
från
Sjöbo
var
vilda
Птицы
на
озере
были
дикими.
Och
de
svingade
varsin
tös
И
они
замахнулись
на
девушку.
Det
var
dans
och
hålligång
Она
танцевала
и
держалась.
Upp
på
logen
natten
lång
В
ложе
всю
ночь
напролет.
Det
var
sommar,
det
var
guld
och
gröna
skogar
Было
лето,
вокруг
были
золотые
и
зеленые
леса.
Jag
var
ung
och
du
var
grann
Я
был
молод,
а
ты
была
соседкой.
Som
vi
älskade
varann'
Как
мы
любили
друг
друга'
Och
jag
lovade
dig
guld
och
gröna
skogar
Я
обещал
тебе
золото
и
зеленые
леса.
Jag
var
ung
och
du
var
grann
Я
был
молод,
а
ты
была
соседкой.
Som
vi
älskade
varann'
Как
мы
любили
друг
друга'
Det
var
sommar,
det
var
guld
och
gröna
skogar
Было
лето,
вокруг
были
золотые
и
зеленые
леса.
Så
ge
mig
sommar,
ge
mig
guld
och
gröna
skogar
Так
подари
мне
лето,
Подари
мне
золото
и
зеленые
леса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderz Wrethov, Elin Viktoria Wrethov, Johan Rikard Deltinger, Johan Beijerholm
Attention! Feel free to leave feedback.