Lyrics and translation Haste - Confessions of a Lesser Known Saint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessions of a Lesser Known Saint
Исповедь малоизвестного святого
Down
the
path
of
resistance
Иду
по
пути
сопротивления,
I
find
myself
stumbling
Спотыкаюсь,
Through
my
wants
and
my
failures
Сквозь
свои
желания
и
провалы,
Weaker
than
the
thrill
Слабее,
чем
трепет.
Temptations
attack
our
loyalty
Искушения
атакуют
нашу
верность,
Both
the
idea
and
institution
И
идею,
и
её
воплощение.
An
equation
of
emotion
Уравнение
эмоций,
Too
thick
for
calculation
Слишком
сложное
для
вычислений.
But
in
the
solution
1 and
1 are
3
Но
в
решении
1 и
1 равны
3.
So
when
you
see
me
pass
me
by
Так
что,
когда
увидишь
меня,
пройди
мимо,
Crossed
my
fingers
Скрестив
пальцы,
Wish
that
you
won't
notice
Надейся,
что
ты
меня
не
заметишь.
Even
red
letter
days
still
end
with
night
Даже
праздничные
дни
заканчиваются
ночью.
In
sleep
we
remain
hopeful
Во
сне
мы
остаёмся
полны
надежд.
Pay
back
to
February
Возвращаясь
к
февралю,
And
heavy
eyelids
see
plots
unfold
И
с
тяжелыми
веками
вижу,
как
разворачиваются
сюжеты,
To
movie
endings
До
финала
фильма,
Searching
a
bed
room
ceiling
Разглядывая
потолок
спальни,
Finding
subtleties,
finding
flaws
Находя
тонкости,
находя
недостатки,
But
never
answers
Но
никогда
не
находя
ответов,
For
what
you
did
or
what
you
do!
На
то,
что
ты
сделала
или
делаешь!
I
know
the
past
still
stings
Я
знаю,
прошлое
всё
ещё
жжет,
But
deafened
ears
waste
apologies
Но
глухие
уши
растрачивают
извинения.
So
when
you
see
me
pass
me
by
Так
что,
когда
увидишь
меня,
пройди
мимо,
Crossed
my
fingers
Скрестив
пальцы,
Wish
that
you
won't
notice
Надейся,
что
ты
меня
не
заметишь.
Even
red
letter
days
still
end
Даже
праздничные
дни
заканчиваются
With
night
and
dreams
Ночью
и
снами,
To
wake
and
find
another
Чтобы
проснуться
и
найти
другой.
So
go
to
sleep
Так
что
ложись
спать,
Turn
off
your
ringer
Выключи
звонок,
Just
close
your
eyes
Просто
закрой
глаза,
Afraid
of
what
is
left
to
find
out
Боясь
того,
что
еще
предстоит
узнать,
Until
the
daylight
drips
Пока
дневной
свет
не
прольется
In
our
eyes
in
sleep
В
наши
глаза
во
сне.
We'll
remain
hopeful
Мы
останемся
полны
надежд.
There
is
nothing
left
to
say!
Больше
нечего
сказать!
So
when
you
see
me
pass
me
by
Так
что,
когда
увидишь
меня,
пройди
мимо,
Crossed
my
fingers
Скрестив
пальцы,
Wish
that
you
won't
notice
Надейся,
что
ты
меня
не
заметишь.
Even
red
letter
days
still
end
Даже
праздничные
дни
заканчиваются
With
night
and
dreams
Ночью
и
снами,
To
wake
and
find
another
Чтобы
проснуться
и
найти
другой.
So
go
to
sleep
Так
что
ложись
спать,
Turn
off
your
ringer
Выключи
звонок,
Just
close
your
eyes
Просто
закрой
глаза,
Afraid
of
what
is
left
to
find
out
Боясь
того,
что
еще
предстоит
узнать,
Until
the
daylight
drips
Пока
дневной
свет
не
прольется
In
our
eyes
in
sleep
В
наши
глаза
во
сне.
We'll
remain
hopeful
Мы
останемся
полны
надежд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Richard Gardner, Christopher Allen Mosley, Michael Kelly Reaves, Nicolas Cory Brunson, Brandon Drake Thrasher, Jason Ronald Burns
Attention! Feel free to leave feedback.