Lyrics and Russian translation Hatavlinim - בואי עכשיו
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נדהם
אל
מול
עינייך
Поражённый
пред
твоими
глазами,
אוחז
את
חום
יופייך
Держу
тепло
твоей
красоты,
מונח
כאן
לפנייך
Лежу
здесь
перед
тобой.
אז
קחי
לנשמתך
Так
прими
же
для
своей
души.
אולי
תבואי...
אולי
תבואי?
Может,
придёшь…
Может,
придёшь?
אז
בואי
עכשיו...
אז
בואי
עכשיו
Так
приди
сейчас…
Так
приди
сейчас.
שנים
שנלחמתי
ביצר
הזה
Два
года
я
сражался
в
этой
крепости,
להרוס
כל
פינה
נקייה
בעצמי
Чтобы
разрушить
каждый
чистый
уголок
в
себе.
זה
תוקף
אותי
גם
בלילות,
Это
преследует
меня
даже
по
ночам,
בימים
יש
דרכים
אחרות
לווסת
את
השקר
שבי,
Днём
есть
другие
способы
обуздать
ложь
во
мне.
אהבתי
לא
פעם
אישה
בחיי
Я
любил
не
раз
женщин
в
своей
жизни,
עם
כל
זאת
שנשרפתי
עד
סוף
נשמתי
И
каждый
раз
сгорал
дотла.
למרות
הכל
יש
אחת
שתנסה
ותצליח
Несмотря
ни
на
что,
есть
та,
которая
попытается
и
сможет
לגרום
לי
לרצות
להשיב
את
רוחי
Заставить
меня
захотеть
вернуть
свою
душу.
אז
שתבוא
...
אז
שתבואי...
Так
пусть
придёт…
Так
приди
же…
אז
בואי
עכשיו...
אז
בואי
עכשיו...
Так
приди
сейчас…
Так
приди
сейчас…
נלחם
בציפורניים,
כמעט
כבר
מוותר
Бьюсь
ногтями,
почти
сдаюсь.
נופל
מהרגליים,
אני
לא
אשבר
Падаю
с
ног,
но
не
сломлюсь.
אולי
תבואי?
אולי
תבואי?
Может,
придёшь?
Может,
придёшь?
אז
בואי
עכשיו...
אז
בואי
עכשיו
Так
приди
сейчас…
Так
приди
сейчас.
יום
אחד
אני
מרגיש
שזה
קרוב,
תבואי
В
один
прекрасный
день
я
чувствую,
что
это
близко,
ты
придёшь.
את
עכשיו
בטוח
מחכה
לי
גם
עד
סוף
החיים
Ты
наверняка
ждёшь
меня
до
конца
жизни.
וגם
אם
תתעכבי
עד
סוף
חיי
עוד
אחכה
לך
И
даже
если
ты
опоздаешь
до
конца
моих
дней,
я
всё
равно
буду
ждать
тебя.
אין
לי
זמן
יותר
אני
צריך
אותך
כבר
כאן
לידי,
אל
תחכי
У
меня
больше
нет
времени,
ты
нужна
мне
здесь,
рядом,
не
медли.
אז
בואי
עכשיו
...
אז
בואי
עכשיו...
Так
приди
сейчас…
Так
приди
сейчас…
נדהם
אל
מול
עינייך
Поражённый
пред
твоими
глазами,
אוחז
את
חום
יופייך
Держу
тепло
твоей
красоты,
מונח
כאן
לפנייך
Лежу
здесь
перед
тобой.
אז
קחי
לנשמתך
Так
прими
же
для
своей
души.
אולי
תבואי...
אולי
תבואי?
Может,
придёшь…
Может,
придёшь?
אז
בואי
עכשיו...
אז
בואי
עכשיו
Так
приди
сейчас…
Так
приди
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מזיג אייל, לביא רועי, נהרי שחר, אלגזי דור, לוי ליאור, דקל גיל
Album
התבלינים
date of release
01-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.