Lyrics and translation Hate - Svarog's Mountain
Graveless
soul
Безгробная
душа
Arise
from
mountain
Svar
Восстань
из
горы
свар
The
Seprent′s
nest
where
lava
resides
Гнездо
Сепрента,
где
обитает
лава.
It
melts...
feel
the
tremor
Она
тает...
почувствуй
дрожь.
The
galaxy
pregnant
with
force
at
its
heart
warping
time
and
space
Галактика,
беременная
силой
в
своем
сердце,
искривляет
время
и
пространство.
Gravitational
grip
in
the
black
hole
swelling
the
power
of
stars
Гравитационное
притяжение
в
черной
дыре
усиливает
мощь
звезд.
Betrayed
by
god
of
light
Предан
богом
света.
Restless
miasma
awakened
from
slumber
Беспокойные
миазмы
пробудились
ото
сна.
As
I
die
I
shall
release
all
the
wrath
of
melting
sun
Когда
я
умру,
я
выпущу
весь
гнев
тающего
солнца.
Cause
the
fruit
of
Bethlehem
child
is
venomous
Потому
что
плод
Вифлеемского
дитя
ядовит
Uranium
breath
Дыхание
урана
There
is
nothing
to
fill
this
void
to
appease
the
almighty
beast
Ничто
не
может
заполнить
эту
пустоту,
чтобы
успокоить
всемогущего
зверя.
From
stardust
it
came
to
ignite
all
the
poisons
of
the
earth...
Из
звездной
пыли
она
пришла,
чтобы
воспламенить
все
яды
земли...
Of
its
wastelands
Его
пустошей.
Reclaim
the
world
that's
lost!
Верни
себе
потерянный
мир!
Remembrence
of
a
spirit
invincible
Воспоминание
о
непобедимом
духе
Of
a
sacred
might
Священной
мощи.
It
opens
horizon
a
bit
more
Это
немного
приоткрывает
горизонт.
For
Arcona
shining
on
the
firmament
Ибо
Аркона
сияет
на
небосводе.
The
melt
of
fire
and
frost
Таяние
огня
и
мороза
It′s
where
it
all
came
from
Вот
откуда
все
это
взялось.
Delirium,
monstrous
impurity,
temptation
Безумие,
чудовищная
нечистота,
искушение.
Uranium
breath
Дыхание
урана
Reclaim
the
world
that's
lost
Верни
себе
потерянный
мир
Remembrence
of
a
spirit
invincible
Воспоминание
о
непобедимом
духе
Of
a
sacred
might
Священной
мощи.
It
opens
horizon
a
bit
more
Это
немного
приоткрывает
горизонт.
For
Arcona
shining
on
the
firmament
Ибо
Аркона
сияет
на
небосводе.
On
the
firmament
На
небесном
своде
On
the
firmament
На
небесном
своде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Dominik Buszko, Pawel Jaroszewicz
Attention! Feel free to leave feedback.