Hatef - Khabam Ya Bidaram - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Hatef - Khabam Ya Bidaram




Khabam Ya Bidaram
Сплю я или бодрствую
خوابم یا بیدارم تو با منی با من
Сплю я или бодрствую, ты со мной, со мной,
همراه و همسایه نزدیک تر از پیرهن
Рядом и близко, ближе рубашки моей.
باور کنم یا نه حُرم نفس هاتو
Поверить ли мне, святость дыхания твоего,
ایثار تن سوز نجیب دستاتو
Самоотверженность горячего тела, благородство рук твоих.
خوابم یا بیدارم لمس تنت خواب نیست
Сплю я или бодрствую, прикосновение твоего тела не сон,
این روشنی از توست بگو از آفتاب نیست
Этот свет от тебя, скажи, это не от солнца свет.
بگو که بیدارم بگو که رویا نیست
Скажи, что я бодрствую, скажи, что это не мечта,
بگو که بعد از این جدایی با ما نیست
Скажи, что после этого разлуки с нами не будет.
اگه این فقط یه خوابه تا ابد بذار بخوابم
Если это всего лишь сон, позволь мне спать вечно,
بذار آفتاب شم و تو خواب از تو چشم تو بتابم
Позволь мне стать солнцем и во сне сиять в твоих глазах.
بذار اون پرنده باشم که با تن زخمی اسیره
Позволь мне быть той птицей, что ранена, в плену томится,
عاشق مرگه که شاید توی دست تو بمیره
Влюбленной в смерть, что, быть может, в твоих руках случится.
خوابم یا بیدارم ای اومده از خواب
Сплю я или бодрствую, о пришедшая из сна,
آغوشتو وا کن قلب منو دریاب
Открой свои объятия, услышь сердце мое.
برای خواب من ای بهترین تعبیر
Для моего сна, о лучшее толкование,
با من مدارا کن ای عشق دامنگیر
Будь снисходительна ко мне, о всепоглощающая любовь.
من بی تو اندوه سرد زمستونم
Без тебя я холодная зимняя печаль,
پرنده ای زخمی اسیر بارونم
Раненная птица, пленник дождя.
ای مثل من عاشق همتای من محجوب
О, такая же влюбленная, как я, скромная, как я,
بمون بمون با من ای بهترین ای خوب
Останься, останься со мной, о лучшая, о добрая.





Writer(s): Shamaeezadeh Shamaeezadeh


Attention! Feel free to leave feedback.