Lyrics and translation Hatik - Adieu, mon amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu, mon amour
Прощай, моя любовь
Hier
soir,
le
feu
a
coulé
sur
tes
lèvres
Вчера
вечером
огонь
струился
по
твоим
губам
Sur
tes
pommettes,
les
larmes
ont
ruisselé
По
твоим
щекам
текли
слезы
Ton
sourire
a
trop
fait
la
grève
Твоя
улыбка
слишком
долго
бастовала
Ton
p'tit
cœur
a
besoin
d'une
greffe
et
tu
m'en
vois
désolé
Твоему
маленькому
сердцу
нужна
пересадка,
и
мне
очень
жаль
Mais
t'as
souffert
autant
qu'j'en
ai
souffert
Но
ты
страдала
так
же,
как
и
я
Les
années
passent
et
on
s'est
bouffé
Годы
идут,
и
мы
съели
друг
друга
Ta
vie,
tu
me
l'aurais
offerte
mais
moi
je
l'aurais
étouffé,
ah,
ah
Ты
бы
отдала
мне
свою
жизнь,
но
я
бы
ее
задушил,
ах,
ах
Rien
ne
peut
rattraper
le
temps
qu'on
a
perdu
Ничто
не
вернет
потерянное
время
Donc
j'vais
m'vider
toute
la
nuit,
j'vais
réveiller
toute
la
rue
Поэтому
я
буду
изливать
душу
всю
ночь,
разбужу
всю
улицу
J't'aime
autant
que
tu
m'dégoûtes
Я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
ты
меня
отвращаешь
Et
tu
m'dégoûtes
à
la
mort
pourtant
on
s'était
dit
И
ты
мне
смертельно
отвратительна,
хотя
мы
говорили
друг
другу
On
s'aime
pour
la
vie,
on
se
quitte
à
la
morgue
Мы
любим
друг
друга
до
гроба,
расстанемся
в
морге
Des
milliers
de
rêve
ont
volé,
le
ciel
nous
tombe
sur
la
tête
Тысячи
мечтаний
улетели,
небо
рушится
нам
на
голову
J'descends
les
marches
de
la
mairie
Я
спускаюсь
по
ступеням
мэрии
J'enterre
mon
petit
cœur
au
cimetière
Я
хороню
свое
маленькое
сердце
на
кладбище
Y
a
un
avant-nous
et
un
après-nous
Есть
"до
нас"
и
"после
нас"
Et
cet
avant-goût
d'nous
me
laisse
un
arrière
goût
amer
И
это
предвкушение
"нас"
оставляет
горькое
послевкусие
Et
ma
madre
m'a
dit
d'recoller
И
моя
мама
говорили
мне
склеить
Recoller
les
morceaux
cassés
Склеить
разбитые
осколки
Ouais
j'le
reconnais,
reconnais
Да,
я
признаю,
признаю
J'ai
pas
était
parfait,
j'ai
déconné,
déconné
Я
не
был
идеальным,
я
напортачил,
напортачил
Mais
c'est
cassé,
on
peut
plus
décoller,
j'suis
désolé,
ah
Но
это
сломано,
мы
больше
не
можем
склеиться,
мне
жаль,
ах
Adieu,
mon
amour,
s'en
est
fini
de
nous
Прощай,
моя
любовь,
с
нами
покончено
Je
vois
ton
regard
vitreux
de
l'autre
côté
de
la
vitre
Я
вижу
твой
стеклянный
взгляд
по
другую
сторону
стекла
Adieu,
mon
amour,
s'en
est
fini
de
nous
Прощай,
моя
любовь,
с
нами
покончено
Tu
vois
mon
regard
vide
de
l'autre
côté
de
la
rive
Ты
видишь
мой
пустой
взгляд
с
другого
берега
Adieu,
mon
amour,
s'en
est
fini
de
nous
Прощай,
моя
любовь,
с
нами
покончено
Je
vois
ton
regard
vitreux
de
l'autre
côté
de
la
vitre
Я
вижу
твой
стеклянный
взгляд
по
другую
сторону
стекла
Adieu,
mon
amour,
s'en
est
fini
de
nous
Прощай,
моя
любовь,
с
нами
покончено
Tu
vois
mon
regard
vide
de
l'autre
côté
de
la
rive
Ты
видишь
мой
пустой
взгляд
с
другого
берега
T'as
tellement
pleuré
que
t'as
plus
de
larmes
Ты
так
много
плакала,
что
у
тебя
больше
нет
слез
J'ai
tellement
fauté
que
j'sens
plus
mon
âme
Я
так
много
грешил,
что
больше
не
чувствую
своей
души
On
s'aime,
on
se
détache
et
c'est
la
vie
Мы
любим,
мы
отрываемся,
и
это
жизнь
J'connais
trop
bien
l'amour
et
ses
habits
Я
слишком
хорошо
знаю
любовь
и
ее
одеяния
Censé
aimer
comme
c'est
pas
permis
Должны
любить
так,
как
нельзя
On
s'est
aimé,
le
regard
bien
ternis
Мы
любили
друг
друга,
с
потухшим
взглядом
On
s'est
aimé,
c'était
interminable
Мы
любили
друг
друга,
это
было
бесконечно
Puis
on
s'est
quitté
après
se
l'être
interdit,
ah,
ah
А
потом
расстались,
запретив
себе
это,
ах,
ах
La
vie
c'est
dur,
j'vais
laisser
filer
ta
main
dans
celle
d'un
autre
Жизнь
тяжела,
я
отпущу
твою
руку
в
руку
другого
Un
coup
je
t'aime,
un
coup
je
t'aime
plus
То
люблю
тебя,
то
не
люблю
Ma
belle
histoire
ce
sera
la
nôtre
Моя
прекрасная
история
будет
нашей
Je
dois
partir,
quitter
le
port,
trouver
mon
chemin,
suivre
mon
étoile
Я
должен
уйти,
покинуть
порт,
найти
свой
путь,
следовать
за
своей
звездой
Fais-en
de
même,
j'serais
toujours
là
si
t'as
besoin
de
mon
épaule
Сделай
то
же
самое,
я
всегда
буду
рядом,
если
тебе
понадобится
мое
плечо
Finir
solo
comme
une
petite
mort
Закончить
в
одиночестве,
как
маленькая
смерть
Tout
l'oseille
du
monde
sauverait
pas
nos
p'tits
cœurs
Все
деньги
мира
не
спасут
наши
маленькие
сердца
On
était
fait
pour
seulement
un
bout
de
chemin
Мы
были
созданы
только
для
части
пути
Mais
pas
pour
la
vida
et
j'avais
fait
all-in,
et
t'avais
fait
all-in
Но
не
для
всей
жизни,
и
я
пошел
ва-банк,
и
ты
пошла
ва-банк
Mais
le
destin
nous
a
tué
dès
la
river,
oh,
oh
Но
судьба
убила
нас
на
ривере,
ох,
ох
Et
ma
madre
m'a
dit
d'recoller
И
моя
мама
говорила
мне
склеить
Recoller
les
morceaux
cassés
Склеить
разбитые
осколки
Ouais
j'le
reconnais,
reconnais
Да,
я
признаю,
признаю
J'ai
pas
était
parfait,
j'ai
déconné,
déconné
Я
не
был
идеальным,
я
напортачил,
напортачил
Mais
c'est
cassé,
on
peut
plus
décoller,
j'suis
désolé,
ah
Но
это
сломано,
мы
больше
не
можем
склеиться,
мне
жаль,
ах
Adieu,
mon
amour,
s'en
est
fini
de
nous
Прощай,
моя
любовь,
с
нами
покончено
Je
vois
ton
regard
vitreux
de
l'autre
côté
de
la
vitre
Я
вижу
твой
стеклянный
взгляд
по
другую
сторону
стекла
Adieu,
mon
amour,
s'en
est
fini
de
nous
Прощай,
моя
любовь,
с
нами
покончено
Tu
vois
mon
regard
vide
de
l'autre
côté
de
la
rive
Ты
видишь
мой
пустой
взгляд
с
другого
берега
Adieu,
mon
amour,
s'en
est
fini
de
nous
Прощай,
моя
любовь,
с
нами
покончено
Je
vois
ton
regard
vitreux
de
l'autre
côté
de
la
vitre
Я
вижу
твой
стеклянный
взгляд
по
другую
сторону
стекла
Adieu,
mon
amour,
s'en
est
fini
de
nous
Прощай,
моя
любовь,
с
нами
покончено
Tu
vois
mon
regard
vide
de
l'autre
côté
de
la
rive
Ты
видишь
мой
пустой
взгляд
с
другого
берега
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Illnght, Medeline
Attention! Feel free to leave feedback.