Lyrics and translation Hatik - Bitume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
la
cité
Да,
да,
район
Ouais,
ouais,
la
cité
Да,
да,
район
Eh,
mon
pote,
j'ai
charbonné
pour
avoir
c'que
j'ai
Эй,
детка,
я
вкалывал,
чтобы
получить
то,
что
у
меня
есть
Tu
veux
la
même
Хочешь
того
же?
Bosse
pareil
Работай
так
же
Ah
bon,
t'as
d'l'oseille,
hein
А,
у
тебя
деньжата,
да?
Ah,
t'es
blindé,
zahma
А,
ты
богатенький,
типа
Eh,
mon
pote,
un
vrai
blindé,
il
parle
pas
Эй,
детка,
настоящий
богач
не
треплется
Plus
tu
montres,
moins
t'en
as
Чем
больше
ты
показываешь,
тем
меньше
у
тебя
на
самом
деле
Ah,
qu'elle
est
loin
l'innocence
de
mon
enfance
(ah,
qu'elle
est
loin)
Ах,
как
далеко
невинность
моего
детства
(ах,
как
далеко)
La
pute
que
j'baise
n'attend
pas
de
je
t'aime
mais
crache
dessus
quand
elle
enfonce
Шлюха,
которую
я
трахаю,
не
ждет
"я
люблю
тебя",
а
плюет
мне
в
лицо,
когда
насаживается
J'veux
pas
finir
en
Audi,
coffre
gé-char,
même
si
c'est
la
crise,
les
années
défilent
Я
не
хочу
кончить
в
Ауди
с
забитым
багажником,
даже
если
кризис,
годы
летят
Et
ce
qui
m'effraie
le
plus,
c'est
pas
la
mort
mais
retomber
dans
la
tise
И
больше
всего
меня
пугает
не
смерть,
а
снова
уйти
в
запой
Joue
pas
la
cité,
joue
pas
la
cité,
t'impressionne
personne
Не
играй
в
район,
не
играй
в
район,
ты
никого
не
впечатляешь
J'suis
devant
la
cage
mais
vu
qu't'es
un
traître,
j'compte
bien
la
jouer
perso'
Я
перед
клеткой,
но,
раз
ты
предатель,
я
собираюсь
играть
сам
за
себя
Les
mains
dans
le
cambouis,
moi,
j'connais
Руки
в
мазуте,
мне
это
знакомо
Si
j'peux
aider
mes
darons,
j'dirais
"El
Hamdoulilah"
Если
я
смогу
помочь
своим
родителям,
я
скажу
"Слава
Богу"
J'veux
pas
serrer
la
chanteuse
à
la
mode
Я
не
хочу
трахать
модную
певичку
Mais
voir
Hatik
sur
les
bandelettes
Maolida
Но
хочу
видеть
Хатика
на
браслетах
Maolida
J'ai
d'jà
rencontré
mes
rappeurs
préférés
et
ça
m'a
rien
fait
(ça
m'a
rien
fait)
Я
уже
встречал
своих
любимых
рэперов,
и
это
ничего
для
меня
не
значило
(ничего
не
значило)
Dis
pas
que
t'es
mon
reuf
si
quand
j'ai
des
galères
Не
говори,
что
ты
мой
брат,
если,
когда
у
меня
проблемы
Toi,
tu
m'fais
de
la
flûte
(toi,
tu
m'fais
de
la
flûte)
Ты
мне
дуешь
в
дудку
(ты
мне
дуешь
в
дудку)
J'débloque
un
billet,
en
cas
de
besoin,
jamais
loin
du
rrain-te
(loin
du
rrain-te)
Я
разблокирую
бабки,
в
случае
необходимости,
никогда
не
далеко
от
района
(далеко
от
района)
Il
a
tiré,
il
a
beau
s'cacher,
on
va
l'attraper,
l'séquestrer,
sa
mère
la
pute
Он
стрелял,
пусть
он
прячется,
мы
его
поймаем,
похитим,
сука
его
мать
J'ai
jamais
acheté
le
respect
Я
никогда
не
покупал
уважение
Jamais
joué
de
rôle,
demande
aux
tits-pe
de
ma
cité
Никогда
не
играл
роли,
спроси
мелкую
шпану
из
моего
района
J'ai
jamais
acheté
le
respect
Я
никогда
не
покупал
уважение
Jamais
joué
de
rôle,
demande
aux
tits-pe
de
ma
cité
Никогда
не
играл
роли,
спроси
мелкую
шпану
из
моего
района
J'suis
sur
le
bitume,
j'suis
sur
le
bitume
Я
на
асфальте,
я
на
асфальте
J'suis
sur
le
bitume,
ma
chaise
est
ancrée
dedans
Я
на
асфальте,
мой
стул
в
него
врос
J'suis
sur
le
bitume,
j'suis
sur
le
bitume
Я
на
асфальте,
я
на
асфальте
J'suis
sur
le
bitume,
ma
chaise
est
ancrée
dedans
Я
на
асфальте,
мой
стул
в
него
врос
Les
plus
gros
voyous
de
ma
ville
barôdent
en
Clio
Самые
крутые
бандиты
моего
города
разъезжают
на
Клио
Les
plus
gros
voyous
de
ma
ville
barôdent
en
Clio
Самые
крутые
бандиты
моего
города
разъезжают
на
Клио
Les
plus
gros
voyous
de
ma
ville
barôdent
en
Clio
Самые
крутые
бандиты
моего
города
разъезжают
на
Клио
Nous
fais
pas
la
mala,
nous
fais
pas
la
mala
Не
строй
из
себя
крутого,
не
строй
из
себя
крутого
Toi,
t'es
juste
un
cliquos
Ты
просто
пустослов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.