Hatik - Buena noche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hatik - Buena noche




Ah, wesh
А, уэш.
Même si t′es sur l'trône, Apash va te scalper
Даже если ты окажешься на троне, апаш скальпирует тебя.
J′suis un découpeur en série, ma bouche c'est un scalpel
Я серийный резак, мой рот-скальпель.
J'lui pour faire skalape, ta carrière, elle est passée
Я здесь, чтобы заняться скалапом, твоей карьерой, она прошла
Les anciens, j′vais les baffer, au micro, j′suis Mbappé
Старейшины, я их сбиваю с толку, у микрофона я в восторге.
T'es dépassé comme Facebook, han
Ты перегружен, как Facebook, Хан.
J′prends ta place, c'est le mektoub, han
Я займу твое место, это Мектуб, Хан.
J′peux rapper vite et rapper lent, toi, tu ppes-ra comme y a 10 piges
Я могу читать рэп быстро и медленно, ты выглядишь так, как будто их 10.
Victime, ça fait longtemps que t'es plus dans l′équipe type
Жертва, ты давно не был в типовой команде.
Ok, ok, j'pose avec un vrai ancien, t'es choqué
Ладно, ладно, я позирую с настоящим стариком, ты в шоке.
Tu veux arrêter ma carrière mais dis-moi comment, comment
Ты хочешь остановить мою карьеру, но скажи мне, как, как
Tu continues à forcer, dis-moi por qué, por qué (por qué, por qué)
Ты продолжаешь принуждать, скажи мне, ради чего, ради чего (ради чего, ради чего)
Eh, dis pas la rue, moi j′y suis tous les jours et on t′a jamais vu
Эй, не говори на улице, я бываю там каждый день, и мы никогда тебя не видели
Eh, check mon nouveau pe-cli et dis-moi si ça fait des vues
Эй, проверьте мой новый pe-cli и скажите мне, есть ли у него какие-либо взгляды
J'suis l′sang neuf dans le game et toi t'as tout compris
Я новая кровь в игре, а ты все понял.
T′auras jamais mes flows, mes phases même si tu lâches tout ton fric
У тебя никогда не будет моих потоков, моих фаз, даже если ты бросишь все свои деньги
Si t'es pas avec moi, t′es contre moi, qu'on se le dise
Если ты не со мной, ты против меня, пусть мы это скажем друг другу.
J'termine ta carrière, y a rien de personnel, c′est que le biz, hey
Я заканчиваю твою карьеру, в этом нет ничего личного, это просто бизнес, Эй.
T′as fait ton temps mais maintenant, j'prends ta place
Ты потратил свое время, но теперь я займу твое место.
Et même si il faut t′éteindre, moi j'prends ma part
И даже если тебе придется отключиться, я возьму свою долю.
T′as fait ton temps mais maintenant, j'prends ta place
Ты потратил свое время, но теперь я займу твое место.
Et même si il faut t′éteindre, moi j'prends ma part
И даже если тебе придется отключиться, я возьму свою долю.
Buena, buena, buena noche
Буэна, Буэна, Буэна Ноче
Buena, buena, buena noche
Буэна, Буэна, Буэна Ноче
Buena, buena, buena noche
Буэна, Буэна, Буэна Ноче
Buena, buena, buena noche
Буэна, Буэна, Буэна Ноче
Buena, buena, buena noche
Буэна, Буэна, Буэна Ноче
Buena, buena, buena noche
Буэна, Буэна, Буэна Ноче
Buena, buena, buena noche
Буэна, Буэна, Буэна Ноче
Buena, buena, buena noche
Буэна, Буэна, Буэна Ноче






Attention! Feel free to leave feedback.