Lyrics and translation Hatik - Cercle vicieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cercle vicieux
Замкнутый круг
Un
pêché
d'plus
sur
les
épaules,
faut
qu'j'frotte
mon
front
sur
le
sol
Еще
один
грех
на
моих
плечах,
я
должен
прижать
лоб
к
земле
J'dis
"Bismillah"
dès
le
réveil
Я
говорю
"Бисмиллах"
сразу
после
пробуждения
J'suis
fier
de
moi,
y
a
qu'de
l'eau
dans
mon
rre-ve
Я
горжусь
собой,
в
моих
снах
только
вода
J'vois
mes
cornes
pousser
dans
le
reflet
Я
вижу,
как
мои
рога
растут
в
отражении
Mes
anges
noyés,
j'suis
son
repère
Мои
ангелы
утонули,
я
их
ориентир
J'force
ma
foi
mais
c'est
dead
Я
укрепляю
свою
веру,
но
это
тщетно
Comme
mon
frère
qui
va
prier
avant
d'faire
Paris-Rotter'
Как
мой
брат,
который
молится
перед
поездкой
Париж-Роттердам
Et
t'étais
pas
là,
non,
quand
j'étais
en
larmes
И
тебя
не
было
рядом,
нет,
когда
я
был
в
слезах
En
sortant
du
Jama3
et
qu'j'recherchais
mon
âme
Выходя
из
мечети
и
ища
свою
душу
À
trop
danser
dans
l'feu,
tu
t'en
sors
pas
intact
Слишком
долго
танцуя
в
огне,
ты
не
выйдешь
невредимым
Et
j'ai
peut-être
un
grand
cœur
mais
j'ai
pas
les
actes
И
может
быть,
у
меня
большое
сердце,
но
нет
поступков
J'suis
dans
un
cercle
vicieux
comme
les
grands
d'chez
moi
Я
в
замкнутом
круге,
как
старшие
у
меня
дома
J'ai
acheté
l'amour
comme
si
j'étais
au
ché-mar
Я
купил
любовь,
как
будто
я
на
рынке
Y
m'manque
un
millier
d'salat
Мне
не
хватает
тысячи
молитв
J'suis
dans
deux,
trois
salades
Я
в
двух,
трех
передрягах
J'suis
dans
les
bails
salaces,
très,
très
loin
d'être
Salaf
Я
в
грязных
делах,
очень,
очень
далек
от
Салафов
Eh
j'suis
dans
la
mêlée,
ça
fight
Эй,
я
в
гуще
событий,
это
бой
Il
est
loin
l'temps
où
j'ai
trouvé
la
foi
Давно
прошло
то
время,
когда
я
обрел
веру
J'crois
qu'mes
démons
ont
trouvé
la
faille
Думаю,
мои
демоны
нашли
лазейку
J'crois
qu'j'vais
rer-pleu
encore
une
fois
Думаю,
я
снова
сорвусь
Quelques
mecs
qui
voudraient
me
voir
down
Несколько
парней
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Mais
bon
chut
j'ai
toujours
pas
besoin
d'toi
Но,
тсс,
ты
мне
все
еще
не
нужна
Deux,
trois
millions
puis
j'arrête
tout
Два,
три
миллиона,
и
я
брошу
все
J'contrôle
mes
paroles
mais
pas
le
mektoub
Я
контролирую
свои
слова,
но
не
судьбу
Y
a
cette
voix
qui
m'chuchote
"Arrête
tout,
arrête
tout"
Этот
голос
шепчет
мне:
"Остановись,
остановись"
Mais
c'est
plus
fort
que
moi,
ah,
ah,
ah
Но
это
сильнее
меня,
ах,
ах,
ах
Y
a
cette
voix
qui
m'chuchote
"Arrête
tout,
arrête
tout"
Этот
голос
шепчет
мне:
"Остановись,
остановись"
Mais
c'est
plus
fort
que
moi,
ah,
ah,
ah
Но
это
сильнее
меня,
ах,
ах,
ах
J'suis
dans
l'cercle
vicieux,
rien
d'carré
Я
в
замкнутом
круге,
ничего
ровного
J'suis
dans
l'cercle
vicieux,
rien
d'carré
Я
в
замкнутом
круге,
ничего
ровного
Comme
mes
petits,
comme
mes
grands
Как
мои
младшие,
как
мои
старшие
Enterre-moi
avec
mes
plans
d'carrière
Похороните
меня
с
моими
карьерными
планами
J'suis
dans
l'cercle
vicieux,
rien
d'carré
Я
в
замкнутом
круге,
ничего
ровного
J'suis
dans
l'cercle
vicieux,
rien
d'carré
Я
в
замкнутом
круге,
ничего
ровного
Comme
mes
petits,
comme
mes
grands
Как
мои
младшие,
как
мои
старшие
Enterre-moi
avec
mes
plans
d'carrière
Похороните
меня
с
моими
карьерными
планами
Trois
millions
pour
apaiser
ma
peine
(eh,
eh,
eh,
eh)
Три
миллиона,
чтобы
унять
мою
боль
(эй,
эй,
эй,
эй)
Solitude
pour
apaise
mon
cœur
(eh,
eh,
eh,
eh)
Одиночество,
чтобы
успокоить
мое
сердце
(эй,
эй,
эй,
эй)
Trouve-moi
là-haut,
dans
la
montagne
(eh,
eh,
eh,
eh)
Найди
меня
там,
наверху,
в
горах
(эй,
эй,
эй,
эй)
Trouve-moi
en
bas,
dans
le
désert
et
j'serais
en
paix
Найди
меня
внизу,
в
пустыне,
и
я
обрету
покой
J'suis
salis
par
mes
pêchés,
sadaqa
c'est
le
savon
Я
осквернен
своими
грехами,
садака
— это
мыло
Le
ciel
verra
toujours
c'que
j'fais,
même
si
j'blinde
le
plafond
Небеса
всегда
будут
видеть,
что
я
делаю,
даже
если
я
закрою
потолок
La
moitié
pour
les
pauvres,
peu
importe
le
plavon
Половина
для
бедных,
независимо
от
потолка
J'peux
pas
m'racheter,
j'peux
m'soigner,
soir
ce,
j'vais
m'éloigner
Я
не
могу
искупить
свою
вину,
я
могу
исцелиться,
сегодня
вечером
я
уйду
Et
me
parle
pas
de
psy,
moi
j'ai
déjà
l'arrière
pris
И
не
говори
мне
о
психологе,
у
меня
уже
есть
поддержка
Et
j'en
fais
pas
assez,
j'crois
qu'ma
foi
est
grise
И
я
делаю
недостаточно,
думаю,
моя
вера
серая
Et
si
j'meurs
sans
l'ghusl
И
если
я
умру
без
омовения
C'est
direct
au
sous-sol
То
прямиком
в
подвал
Et
j'arrose
l'heure
qui
m'pend
et
j'pleure
des
larmes
de
sang
И
я
оплакиваю
свой
смертный
час
и
плачу
кровавыми
слезами
Y
a
cette
voix
qui
m'chuchote
"Arrête
tout,
arrête
tout"
Этот
голос
шепчет
мне:
"Остановись,
остановись"
Mais
c'est
plus
fort
que
moi,
ah,
ah,
ah
Но
это
сильнее
меня,
ах,
ах,
ах
Y
a
cette
voix
qui
m'chuchote
"Arrête
tout,
arrête
tout"
Этот
голос
шепчет
мне:
"Остановись,
остановись"
Mais
c'est
plus
fort
que
moi,
ah,
ah,
ah
Но
это
сильнее
меня,
ах,
ах,
ах
J'suis
dans
l'cercle
vicieux,
rien
d'carré
Я
в
замкнутом
круге,
ничего
ровного
J'suis
dans
l'cercle
vicieux,
rien
d'carré
Я
в
замкнутом
круге,
ничего
ровного
Comme
mes
petits,
comme
mes
grands
Как
мои
младшие,
как
мои
старшие
Enterre-moi
avec
mes
plans
d'carrière
Похороните
меня
с
моими
карьерными
планами
J'suis
dans
l'cercle
vicieux,
rien
d'carré
Я
в
замкнутом
круге,
ничего
ровного
J'suis
dans
l'cercle
vicieux,
rien
d'carré
Я
в
замкнутом
круге,
ничего
ровного
Comme
mes
petits,
comme
mes
grands
Как
мои
младшие,
как
мои
старшие
Enterre-moi
avec
mes
plans
d'carrière
Похороните
меня
с
моими
карьерными
планами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Illnght, Medeline, Ogee Handz
Attention! Feel free to leave feedback.