Hatik - Dans la fusée - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hatik - Dans la fusée




Dans la fusée
In the Rocket
Nuage de fumée dans la tess
Cloud of smoke in the car
J′écris mes textes dans un 207
I write my lyrics in a 207
Pas dans une Tesla (pas dans Tesla)
Not in a Tesla (not in Tesla)
Fuck les condés, les contrôles au faciès
Fuck the cops, racial profiling
La misère est moins pénible quand t'es dans un Classe S
Poverty is less painful when you're in a Classe S
Soir-ce, j′m'enfume le crâne (aïe), et puis, je me calme
Tonight, I'm smoking my brains out (ouch), and then, I calm down
Dans mes poumons, y a du coco
There's coke in my lungs
Passe-moi juste le jerrican (aïe)
Just pass me the jerrycan (ouch)
La quette-pla coffrée
The drug dealer's locked up
L'condé m′questionne et moi, je ricane
The cop is questioning me and I'm laughing it off
C′est pour mes charbonneurs en Asics
This is for my coal miners in Asics
Ouais, la cité véritable (j'suis dans le binks)
Yeah, the real city (I'm in the binks)
La petite a faim, j′déboule chez elle en Uber Eats (miam)
The girl is hungry, I show up at her place with Uber Eats (yum)
J'fais des pompes, des tractions
I do push-ups, pull-ups
Et toi, t′as perdu le rythme
And you, you lost your rhythm
Et ma chérie, bouge tes bzezs (hey)
And my baby, move your lips (hey)
Ouais, mets-toi à l'aise (hey)
Yeah, make yourself comfortable (hey)
Ramène deux, trois copines
Bring two, three girlfriends
J′ramène deux, trois gars balèzes (hey, hey, hey, hey)
I'll bring two, three tough guys (hey, hey, hey, hey)
Y a c'qu'il faut dans la sacoche (hey), si tu veux t′amuser
There's what you need in the bag (hey), if you want to have fun
Vas-y mets ta plus belle tenue
Go on, put on your best outfit
Et j′t'emmène dans la fusée (hey, hey, hey, hey)
And I'll take you up in the rocket (hey, hey, hey, hey)
Wesh, ça dit quoi (wesh), wesh, on est (wesh)
What's up (what's up), we're here (we're here)
Et appelle-moi, j′suis sur un bon plavon (wesh)
And call me, I'm on a good high (what's up)
Wesh, ça dit quoi (wesh), wesh, on est (wesh)
What's up (what's up), we're here (we're here)
Et appelle-moi, j'suis sur un bon plavon (aïe, aïe)
And call me, I'm on a good high (ouch, ouch)
J′ai quitté l'binks (binks)
I left the binks (binks)
J′suis dans la fusée (dans la fusée)
I'm in the rocket (in the rocket)
Soir-ce j'claque tout l'bénéf′, j′crois que j'vais abuser
Tonight I blow all the profit, I think I'm going to abuse it
J′ai quitté l'binks (binks)
I left the binks (binks)
J′suis dans la fusée (dans la fusée)
I'm in the rocket (in the rocket)
Soir-ce j'claque tout l′bénéf', j'crois que j′vais abuser
Tonight I blow all the profit, I think I'm going to abuse it
Ouais, mon copain, ouais, ma copine, aïe, aïe
Yeah, my boyfriend, yeah, my girlfriend, ouch, ouch
Raconte pas tes sottises
Don't tell me your stupid lies
Raconte, raconte pas tes sottises
Don't tell me, don't tell me your stupid lies
Ouais, mon copain, ouai-ouais, ma copine, aïe, aïe
Yeah, my boyfriend, yeah-yeah, my girlfriend, ouch, ouch
Vas-y, fais ta coquine, vas-y, vas-y, fais ta coquine
Go on, be a naughty girl, go on, go on, be a naughty girl





Writer(s): Coolax


Attention! Feel free to leave feedback.