Hatik - Ferme les yeux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hatik - Ferme les yeux




Ferme les yeux
Закрой глаза
Ouh, ouh, ouh, eh
Оу, оу, оу, эй
J'vais p't-être changer le monde mais pour ça faut des thunes
Я мог бы изменить мир, но для этого нужны деньги
Ça sert plus à rien d'avoir des idées
Идеи больше ни к чему
Fuck le rap conscient, vive les tubes
К черту сознательный рэп, да здравствуют хиты
J'suis pas vraiment rêveur, j'absorbe ce monde et sa laideur
Я не мечтатель, я впитываю этот мир и его уродство
J'habite au carrefour du globe, des daronnes crient: l'aide"
Я живу на перекрестке мира, там, где матери кричат: "Помогите"
des enfants dorment à l'air libre
Там, где дети спят под открытым небом
des toxo's perdent la vie, des jeunes bravent l'interdit
Где наркоманы теряют жизнь, где молодые бросают вызов запретам
un keuf qui t'matraque, prend une prime de fin d'mois
Там, где коп, избивающий тебя, получает премию в конце месяца
Le même qui t'f'ra enfermer carrément au tribunal, oh, oh, oh
Тот же, кто засадит тебя в тюрьму, прямо в зале суда, о, о, о
J'ai fermé les yeux pour oublier ce monde
Я закрыл глаза, чтобы забыть этот мир
J'ai fermé les yeux pour oublier ce monde
Я закрыл глаза, чтобы забыть этот мир
J'crois que ça me nuit de n'pas l'voir
Думаю, мне вредит то, что я его не вижу
J'crois que ça vaut mieux de n'pas l'voir
Думаю, лучше его не видеть
J'ai fermé les yeux, j'ai fermé les yeux
Я закрыл глаза, я закрыл глаза
Ils voudraient m'attaquer en plein cœur mais j'ai déjà le cœur brisé
Они хотели бы ранить меня в самое сердце, но мое сердце уже разбито
J'ai d'jà vu des amoureux se planquer
Я уже видел, как влюбленные прячутся
Parce que l'un d'eux avaient les cheveux frisés
Потому что у одного из них были кудрявые волосы
Moi, j'm'en bats les reins qu'tu portes un
Мне все равно, носишь ли ты
Jilbab, j'sais même pas si on s'reverra là-haut
Хиджаб, я даже не знаю, увидимся ли мы там, наверху
J'veux pas changer l'monde avec une mixtape
Я не хочу менять мир микстейпом
Mais j'peux pas juste prendre mes sous et ciao
Но я не могу просто взять свои деньги и уйти
Car j'ai des p'tits frères
Потому что у меня есть младшие братья
Des p'tites sœurs perdus dans l'noir
Младшие сестры, потерянные во тьме
Perdus dans l'noir comme je suis perdu dans l'noir
Потерянные во тьме, как и я потерян во тьме
Vivement qu'on s'aime, qu'on s'libère de ce seum
Не могу дождаться, когда мы полюбим друг друга, освободимся от этой тоски
Qu'on s'libère de ces chaînes, qu'on s'libère de ces hommes
Освободимся от этих цепей, освободимся от этих людей
J'ai fermé les yeux pour oublier ce monde
Я закрыл глаза, чтобы забыть этот мир
J'ai fermé les yeux pour oublier ce monde
Я закрыл глаза, чтобы забыть этот мир
J'crois que ça me nuit de n'pas l'voir
Думаю, мне вредит то, что я его не вижу
J'crois que ça vaut mieux de n'pas l'voir
Думаю, лучше его не видеть
J'ai fermé les yeux, j'ai fermé les yeux
Я закрыл глаза, я закрыл глаза
J'ai fermé les yeux, j'ai fermé les yeux
Я закрыл глаза, я закрыл глаза
J'ai fermé les yeux, j'ai fermé les yeux
Я закрыл глаза, я закрыл глаза






Attention! Feel free to leave feedback.