Lyrics and translation Hatik - Marée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
que
l'bonheur
ici-bas,
est-ce
que
c'est
vivre
dans
tes
bras
Что
такое
счастье
здесь,
на
земле?
Быть
может,
жить
в
твоих
объятиях?
Est-ce
que
ça
serait
faire
la
paire,
après
avoir
fait
la
guerre
Быть
может,
стать
парой,
пройдя
через
все
войны?
Est-ce
que
t'aimer
m'suffirait,
mon
cœur
a
trop
soupiré
Хватит
ли
мне
любить
тебя?
Мое
сердце
слишком
много
вздыхало.
Ici
c'est
la
pénurie,
comportement
déliré
Здесь
дефицит,
безумное
поведение.
J'regarde
là-haut,
les
étoiles,
j'ai
un
peu
d'mal
à
les
voir
Я
смотрю
наверх,
на
звезды,
мне
немного
трудно
их
видеть.
J'regarde
tes
yeux,
j'les
vois
toutes,
démon
descend
du
bateau
Я
смотрю
в
твои
глаза,
и
вижу
их
все.
Демон
сходит
с
корабля.
Comme
une
envie
d'tout
lâcher,
m'abandonné
sur
tes
lèvres
Как
будто
хочется
все
бросить,
отдаться
твоим
губам.
J'avance
pupilles
dilatées,
ma
rage
devient
souterraine
Я
иду
вперед,
зрачки
расширены,
моя
ярость
становится
подземной.
J'me
sens
dans
tes
bras
comme
sur
la
Terre-Mère,
j't'aimerai
encore
plus
après
la
muerte
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
как
на
Матери-Земле,
я
буду
любить
тебя
еще
сильнее
после
смерти.
Tu
es
comme
un
goût
d'amour
dans
ma
vie,
ouais,
t'es
comme
la
lumière
blanche
dans
l'abime,
ouais
Ты
как
вкус
любви
в
моей
жизни,
да,
ты
как
белый
свет
в
бездне,
да.
J'te
donnerai
raison
même
si
t'as
tort,
j'ai
l'impression
de
te
perdre
à
chaque
fois
qu'je
franchis
la
porte
ouais
Я
соглашусь
с
тобой,
даже
если
ты
не
права.
Мне
кажется,
я
теряю
тебя
каждый
раз,
когда
переступаю
порог,
да.
J'pourrai
tuer
le
monde
entier
pour
t'sauver,
j'décroche
pas
ton
visage,
même
dans
mon
sommeil
Я
мог
бы
убить
весь
мир,
чтобы
спасти
тебя.
Я
не
могу
забыть
твое
лицо,
даже
во
сне.
Et
la
montagne
est
grande
mais
on
atteindra
le
sommet
И
гора
высока,
но
мы
достигнем
вершины.
T'es
arrivée
comme
une
comète
lumineuse,
comme
le
soleil
Ты
пришла
как
яркая
комета,
как
солнце.
J'me
demande
juste
comment
vivre
sans
toi
mais
j'ai
pas
encore
trouvé
la
réponse
Я
просто
задаюсь
вопросом,
как
жить
без
тебя,
но
я
еще
не
нашел
ответа.
Avant
j'avais
tellement
de
questions
mais
le
ciel
m'a
donné
toutes
les
réponses
Раньше
у
меня
было
так
много
вопросов,
но
небо
дало
мне
все
ответы.
Il
t'a
amené
prêt
de
moi,
ouais,
j'aime
le
mektoub
tellement
fort
Оно
привело
тебя
ко
мне,
да,
я
так
сильно
люблю
судьбу.
Dans
ma
vie
j'ai
besoin
d'toi
seulement,
ouais
В
моей
жизни
мне
нужна
только
ты,
да.
J'crois
qu'c'est
ça
le
bonheur,
je
crois
qu'c'est
ça
le
bonheur
Я
думаю,
это
и
есть
счастье,
я
думаю,
это
и
есть
счастье.
J'me
rappelle
quand
j't'aimais
hier
et
j't'aime
aujourd'hui
Я
помню,
как
любил
тебя
вчера,
и
люблю
тебя
сегодня.
Et
demain
je
t'aimerai
encore,
et
demain
je
t'aimerai
encore
И
завтра
я
буду
любить
тебя
еще,
и
завтра
я
буду
любить
тебя
еще.
J'crois
que
c'est
ça
le
bonheur
Я
думаю,
это
и
есть
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medeline
Attention! Feel free to leave feedback.