Lyrics and translation Hatik - Marée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
que
l'bonheur
ici-bas,
est-ce
que
c'est
vivre
dans
tes
bras
Что
такое
счастье
на
земле,
жить
в
твоих
объятиях
Est-ce
que
ça
serait
faire
la
paire,
après
avoir
fait
la
guerre
Будет
ли
это
сделать
пару,
после
войны
Est-ce
que
t'aimer
m'suffirait,
mon
cœur
a
trop
soupiré
Хватит
ли
мне
любви
к
тебе,
мое
сердце
слишком
сильно
вздохнуло
Ici
c'est
la
pénurie,
comportement
déliré
Вот
это
дефицит,
бредовое
поведение
J'regarde
là-haut,
les
étoiles,
j'ai
un
peu
d'mal
à
les
voir
Я
смотрю
наверх,
на
звезды,
мне
трудно
их
разглядеть.
J'regarde
tes
yeux,
j'les
vois
toutes,
démon
descend
du
bateau
Я
смотрю
на
твои
глаза,
я
вижу
их
все,
демон
спускается
с
лодки
Comme
une
envie
d'tout
lâcher,
m'abandonné
sur
tes
lèvres
Как
желание
все
бросить,
бросил
меня
на
твоих
губах
J'avance
pupilles
dilatées,
ma
rage
devient
souterraine
Я
продвигаюсь
вперед
расширенные
зрачки,
моя
ярость
становится
подземной
J'me
sens
dans
tes
bras
comme
sur
la
Terre-Mère,
j't'aimerai
encore
plus
après
la
muerte
Я
чувствую
себя
в
твоих
объятиях,
как
на
Земле-матери,
я
буду
любить
тебя
еще
больше
после
Муэрта
Tu
es
comme
un
goût
d'amour
dans
ma
vie,
ouais,
t'es
comme
la
lumière
blanche
dans
l'abime,
ouais
Ты
как
вкус
любви
в
моей
жизни,
Да,
ты
как
белый
свет
в
бездне,
да
J'te
donnerai
raison
même
si
t'as
tort,
j'ai
l'impression
de
te
perdre
à
chaque
fois
qu'je
franchis
la
porte
ouais
Я
дам
тебе
право,
даже
если
ты
ошибаешься,
я
чувствую,
что
теряю
тебя
каждый
раз,
когда
я
переступаю
порог
да
J'pourrai
tuer
le
monde
entier
pour
t'sauver,
j'décroche
pas
ton
visage,
même
dans
mon
sommeil
Я
могу
убить
весь
мир,
чтобы
спасти
тебя,
я
не
могу
снять
твое
лицо
даже
во
сне.
Et
la
montagne
est
grande
mais
on
atteindra
le
sommet
И
гора
большая,
но
мы
доберемся
до
вершины
T'es
arrivée
comme
une
comète
lumineuse,
comme
le
soleil
Ты
прилетела,
как
яркая
комета,
как
солнце
J'me
demande
juste
comment
vivre
sans
toi
mais
j'ai
pas
encore
trouvé
la
réponse
Мне
просто
интересно,
как
жить
без
тебя,
но
я
еще
не
нашел
ответа
Avant
j'avais
tellement
de
questions
mais
le
ciel
m'a
donné
toutes
les
réponses
Раньше
у
меня
было
так
много
вопросов,
но
небо
дало
мне
все
ответы
Il
t'a
amené
prêt
de
moi,
ouais,
j'aime
le
mektoub
tellement
fort
Он
принес
тебя
готов
от
меня,
да,
я
люблю
мектоуб
так
сильно
Dans
ma
vie
j'ai
besoin
d'toi
seulement,
ouais
В
моей
жизни
мне
нужна
только
ты,
да
J'crois
qu'c'est
ça
le
bonheur,
je
crois
qu'c'est
ça
le
bonheur
Я
верю,
что
это
счастье,
я
верю,
что
это
счастье
J'me
rappelle
quand
j't'aimais
hier
et
j't'aime
aujourd'hui
Я
помню,
как
я
любил
тебя
вчера
и
люблю
тебя
сегодня
Et
demain
je
t'aimerai
encore,
et
demain
je
t'aimerai
encore
И
завтра
я
буду
любить
тебя
снова,
и
завтра
я
буду
любить
тебя
снова
J'crois
que
c'est
ça
le
bonheur
По-моему,
это
и
есть
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medeline
Attention! Feel free to leave feedback.