Y
a
rien
qui
nous
sépare,
à
part
la
mer
et
quelques
kilomètres
Ничто
нас
не
разделяет,
кроме
моря
и
нескольких
километров
T'inquiète
pas,
j'arrive
bientôt
Angela
Не
волнуйся,
я
скоро
приеду,
Анжела
Car
quand
t'es
loin
de
moi,
c'est
plus
la
même
Потому
что
когда
ты
далеко
от
меня,
всё
меняется
Toi
et
moi,
on
sait
ce
qu'il
faut,
quand
j'suis
dans
tes
bras
c'est
l'festival
Ты
и
я
знаем,
что
нужно
делать,
когда
я
в
твоих
объятиях
- это
праздник
J'viendrais
te
rejoindre
en
surprise,
eh
Я
приеду
к
тебе
в
качестве
сюрприза,
эй
Marre
de
ces
"je
t'aime"
en
suspens,
eh
Хватит
этих
"я
люблю
тебя"
в
воздухе,
эй
Elles
voudraient
toutes
goûter
à
ma
life,
oh
Они
все
хотят
попробовать
мою
жизнь,
оу
Mais
t'es
la
seule
que
j'présente
à
ma
daronne
Но
ты
единственная,
кого
я
представляю
своей
маме
Et
j'vais
prendre
un
billet
maintenant
И
я
куплю
билет
прямо
сейчас
Et
demain
j'serais
dans
tes
bras
jusqu'à
l'infini,
oh,
oh
И
завтра
я
буду
в
твоих
объятиях
до
бесконечности,
оу,
оу
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
T'es
la
pièce
manquante
du
puzzle
(oh)
Ты
- недостающая
часть
пазла
(оу)
J'veux
faire
mes
bagages,
quitter
la
maison
(oh)
Я
хочу
собрать
чемоданы,
покинуть
дом
(оу)
J'veux
retrouver
le
sourire
sur
le
chemin
(oh)
Я
хочу
снова
улыбаться
по
дороге
(оу)
Le
premier
jour
de
notre
vie
c'est
demain
(oh)
Первый
день
нашей
жизни
- завтра
(оу)
Appelle
ton
père
et
dis-lui
que
j'suis
le
bon,
eh
Позвони
отцу
и
скажи
ему,
что
я
тот
самый,
эй
J'vais
traverser
la
mer
à
la
vitesse
du
son,
eh
Я
пересеку
море
со
скоростью
звука,
эй
J'ai
pas
envie
d'être
blindé
si
ce
sont
encore
eux
Я
не
хочу
быть
в
броне,
если
снова
там
они
J'vais
quitter
l'rrain-te,
tous
mes
semblables
Я
покину
рэп-игру,
всех
моих
знакомых
Les
autres
fe-meu,
j'peux
pas
leur
donner
l'heure
Другим
девчонкам
я
не
могу
даже
дать
время
Et
tout
c'monde
m'étouffe,
y
a
qu'toi
pour
m'donner
d'l'air
И
весь
этот
мир
меня
душит,
только
ты
даешь
мне
воздух
J'veux
plus
m'imaginer
dans
tes
bras,
j'veux
le
voir,
j'veux
le
vivre,
t'es
la
meilleure
sur
mes
pas
Я
больше
не
хочу
представлять
тебя
в
своих
объятиях,
я
хочу
это
увидеть,
я
хочу
это
прожить,
ты
лучшая
на
моих
глазах
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Je
traverserais
la
mer
pour
retrouver
ton
regard
Я
пересеку
море,
чтобы
снова
увидеть
твой
взгляд
Rate the translation
1 noyé
2 dis moi
3 ça suffira
4 balek
5 à jamais
6 interlude y'a des jours
7 oulalala
8 ciao
9 sos
10 petit cœur
11 y'a rien
12 À la Mélanie
13 Mer
14 Waï
15 Costa
16 Colère
17 Bang bang
18 Interlude luxe
19 Ma p'tite étoile
20 Rappelle moi
21 Maman qui pleure
22 crashtest
23 Réparer ton cœur
24 Interlude hamdou
25 sanstitre.
26 Tu khalass
27 Habibi
28 Attrape mon cœur
29 Pour la nuit
30 Toute la vie
31 Éternel
32 Interlude radeau
33 À ton bras
34 Boum
35 Ma drogue, ma came
36 Barrières
37 Vague à l'âme
38 Vide
39 Daron dès demain
40 En paix
Attention! Feel free to leave feedback.