Lyrics and translation Hatim Idar - Yali sourtek bin âynia - Chant marocain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yali sourtek bin âynia - Chant marocain
Yali sourtek bin âynia - Марокканская песня
"ياللي
صورتك
بين
عينية
كيدير
قلبي
حتى
ينساك
...
"Та,
чей
образ
в
моих
глазах,
как
может
мое
сердце
забыть
тебя...
ايام
و
سنين
هي
هي
Дни
и
годы
проходят,
كل
يوم
كنترجاك
И
каждый
день
я
молю
о
тебе.
سنين
شهور
ايام
و
ليالي
و
انا
مشغول
غير
بيك...
Годы,
месяцы,
дни
и
ночи
я
занят
только
тобой...
عمر
غيرك
ما
يحلالي
عمر
قلبي
مايسلم
فيك
Никто,
кроме
тебя,
не
сможет
занять
твое
место,
мое
сердце
бьется
только
для
тебя.
محبتك
هي
هي
و
انا
عاطيك
العاهد
Моя
любовь
к
тебе
неизменна,
и
я
дал
тебе
обещание,
و
عاهدك
هو
هو
...
و
حبي
علينا
شاهد
И
мое
обещание
остается
в
силе...
и
наша
любовь
- свидетель
этого.
ياللي
صورتك
بين
عينية
كيدير
قلبي
حتى
ينساك
Та,
чей
образ
в
моих
глазах,
как
может
мое
сердце
забыть
тебя.
ايام
و
سنين
هي
هي
كل
يوم
كنترجاك
Дни
и
годы
проходят,
и
каждый
день
я
молю
о
тебе.
تمنيت
يا
حبيبي
تكون
حدايا...
Я
хотел
бы,
любимая,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной...
يكمل
فرحي
و
هنايا
...
Чтобы
моя
радость
была
полной,
и
мы
были
вместе...
يكمل
فرحي
و
انتهنا
بيك
...
Чтобы
моя
радость
была
полной,
и
мы
закончили
свой
путь
вместе...
تراعيني
و
نراعيك...
Чтобы
ты
заботилась
обо
мне,
а
я
заботился
о
тебе...
ما
تنساني
ما
تجافاني
ما
تطول
غيبتك
علي...
Чтобы
ты
не
забывала
меня,
не
покидала
меня,
чтобы
твое
отсутствие
не
длилось
долго...
و
انا
نعاهدك
و
نزيد
نواعدك
طول
حياتي
ليك
و
انت
ليا
...
И
я
обещаю
тебе,
и
клянусь,
что
всю
свою
жизнь
буду
принадлежать
тебе,
а
ты
будешь
принадлежать
мне...
سنين
شهور
ايام
و
ليالي
و
انا
عايش
غير
بيك
...
Годы,
месяцы,
дни
и
ночи
я
живу
только
тобой...
عمر
غيرك
ما
يحلالي
عمر
قلبي
مايسلم
فيك
...
Никто,
кроме
тебя,
не
сможет
занять
твое
место,
мое
сердце
отдано
тебе...
محبتك
هي
هي
و
انا
عاطيك
العاهد...
Моя
любовь
к
тебе
неизменна,
и
я
дал
тебе
обещание...
و
عاهدك
هو
هو
و
حبي
علينا
شاهد...
И
мое
обещание
остается
в
силе...
и
наша
любовь
- свидетель
этого...
ياللي
صورتك
بين
عينية
...
Та,
чей
образ
в
моих
глазах...
كيدير
قلبي
حتى
ينساك...
Как
может
мое
сердце
забыть
тебя...
ايام
و
سنين
هي
هي
كل
يوم
كنترجا"
Дни
и
годы
проходят,
и
каждый
день
я
молю
о
тебе."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr, Hatim Idar
Attention! Feel free to leave feedback.