Lyrics and translation Hattan, M Nasir and Jamal Abdillah - Kepadamu Kekasih
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kepadamu Kekasih
Тебе, возлюбленная
Kepada-Mu
kekasih
Тебе,
возлюбленная,
Aku
berserah
Я
покоряюсь,
Kerana
kutahu
Ведь
я
знаю,
Kau
lebih
mengerti
Ты
лучше
знаешь,
Apa
yang
terlukis
di
cermin
wajahku
ini
Что
отражается
в
зеркале
моего
лица,
Apa
yang
tersirat
di
hati
Что
скрыто
в
моем
сердце
Bersama
amali
Вместе
с
моими
деяниями.
Kepada-Mu
kekasih
Тебя,
возлюбленная,
Aku
bertanya
Я
спрашиваю,
Apakah
Kau
yang
menerimaku
kembali
Примешь
ли
ты
меня
обратно,
Atau
harus
menghitung
lagi
Или
мне
придется
снова
пересчитывать
Segala
jasa
dan
bakti
Все
мои
заслуги
и
преданность,
Atau
harus
mencampakku
ke
sisi
Или
ты
отбросишь
меня
прочь
Tanpa
harga
diri
Лишенным
чувства
собственного
достоинства.
Hanya
pada-Mu
kekasih
Лишь
тебе,
возлюбленная,
Aku
tinggalkan
Я
оставляю
Jawaban
yang
belum
kutemukan
Ответы,
которые
я
еще
не
нашел,
Yang
bakal
aku
nantikan
Которые
я
буду
ждать,
Bila
malam
menjemputku
lena
beradu
Когда
ночь
позовет
меня
в
свои
объятия.
Kepada-Mu
kekasih
Тебе,
возлюбленная,
Jiwa
dan
raga
Душу
и
тело,
Jua
segalanya
И
все,
что
у
меня
есть.
Apakah
Kau
akan
menerima
penyerahan
ini
Примешь
ли
ты
эту
мою
жертву,
Apakah
Kau
akan
menerimaku
dalam
keadaan
begini
Примешь
ли
ты
меня
таким,
какой
я
есть?
Hanya
pada-Mu
kekasih
Лишь
тебе,
возлюбленная,
Aku
tinggalkan
Я
оставляю
Jawaban
yang
belum
kutemukan
Ответы,
которые
я
еще
не
нашел,
Yang
bakal
aku
nantikan
Которые
я
буду
ждать,
Bila
malam
menjemputku
lena
beradu
Когда
ночь
позовет
меня
в
свои
объятия.
Kepada-Mu
kekasih
Тебе,
возлюбленная,
Jiwa
dan
raga
Душу
и
тело,
Jua
segalanya
И
все,
что
у
меня
есть.
Apakah
Kau
akan
menerima
penyerahan
ini
Примешь
ли
ты
эту
мою
жертву,
Apakah
Kau
akan
menerimaku
dalam
keadaan
begini
Примешь
ли
ты
меня
таким,
какой
я
есть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohd Nasir Mohamed, Eunos Bin Asah
Album
Mentor
date of release
21-12-1994
Attention! Feel free to leave feedback.