Hausmarke - Für immer - Instrumental - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hausmarke - Für immer - Instrumental




Du kommst aus der selben stadt wie ich
Ты из того же города, что и я,
Selbe gegend selbe nachbarschaft wie ich
В том же районе, в том же районе, что и я.
Hast die zeit mit dem selben scheiss verbracht wie ich
Ты провел время с тем же дерьмом, что и я,
Dich und mich gemeinsam zu sehn war einfach denn
Видеть тебя и меня вместе было легко, потому что
Wir waren unzertrennlich wie familien an weihnachten
Мы были неразлучны, как семьи на Рождество
Haben jeden in der selben strasse gekickt die selbe schulbank gedrückt
Пинали всех на одной улице, толкали одну и ту же школьную скамью,
Die selben noten und damit den selben ärger gekriegt
Одни и те же ноты и, следовательно, одни и те же неприятности.
Doch das war uns meist egal erst einmal wieder auf der strasse
Но в большинстве случаев нам было все равно, как только мы снова оказались на улице
Waren probleme für uns weiter als der mars weg arschlecken
Были ли проблемы для нас дальше, чем путь на Марс?
Wir sprangen lieber treppen unten im hauptbahnhof
Мы предпочитали прыгать по лестнице внизу, на центральном вокзале.
Doch als rollerskater hatten wir dort wenig später hausverbot
Однако, как катание на роликах, у нас был запрет на въезд туда чуть позже
Und so zogen wir oft stunden durch die stadt hunderte von runden
И так мы часто часами бродили по городу сотни кругов
Wurden scheinbar niemals davon satt unsre welt zu erkunden
Кажется, нам никогда не надоедало исследовать наш мир
So bekamen wir fast jeden abend ärger mit den alten
Так что почти каждый вечер у нас возникали проблемы со старыми
Doch wir waren freunde das hat die welt zusammengehalten
Но мы были друзьями, и это сплотило мир
We're as close as friends can be you can always count on me
Мы так близки, как только могут быть друзья, ты всегда можешь рассчитывать на меня
I'll be by your side for ever (für immer)
Я буду рядом с тобой навсегда (навсегда)
People come and go but there is one thing that i know
Люди приходят и уходят, но есть одна вещь, которую я знаю
And that's you my friend for ever (für immer)
И это ты, мой друг навсегда (навсегда)
So wurden wir langsam älter und statt kicker oder micky maus
Так мы постепенно становились старше и вместо кикера или микки Мауса
Brachten wir so magazine wie praline mit nach haus
Мы приносили домой такие журналы, как пралине
Und statt uns noch zum rauchen hinter hecken zu verstecken
И вместо того, чтобы прятаться за изгородями, чтобы покурить, мы все еще
Gingen wir in discotheken um die mädchen abzuchecken
Мы ходили на дискотеки, чтобы проверить девушек.
Und irgendwann nach jahren ist es dann passiert
И через несколько лет это случилось
In meiner hitparade hat sich jemand vor dir platziert
В моем хит-параде кто-то опередил тебя
Ich hatte nie kapiert wenn leute sich erzählten
Я никогда не понимал, когда люди говорят друг другу
Dass sich freunde wegen frauen nicht mehr meldeten
Что друзья перестали общаться из-за женщин
Ich bildete mir ein da anders zu sein doch alles bullshit
Я решил, что должен быть другим, но все это чушь собачья
Kaum trat sie in mein leben ein da gab ich dir 'nen fusstritt
Едва она вошла в мою жизнь, как я дал тебе пинка под зад
Und ritt knapp zwei jahre nur auf ihrer welle mit
И почти два года катался только на ее волне с
Dann gab sie mir den stiefel und ich war erledigt
Затем она дала мне ботинок, и я был готов
So weit down dass man's kaum glauben kann hatte dazu auch noch
Так далеко вниз, что в это трудно поверить, к тому же еще
Monatelang nichts von mir hören lassen dann
Не получать от меня известий в течение нескольких месяцев, а потом
Rief ich einfach bei dir an gab zu daß ich nicht mehr kann
Я просто позвонил тебе и признался, что больше не могу
Und ohne scheiss du warst sofort wieder da mann
И все, что нужно для войны, так это видеть да Манна
We're as close as friends can be you can always count on me
Мы настолько близки, насколько это возможно для друзей, ты всегда можешь рассчитывать на меня.
I'll be by your side for ever (für immer)
Я всегда буду рядом с тобой (навсегда)
People come and go but there is one thing that i know
Люди приходят и уходят, но есть одна вещь, которую я знаю
And that's you my friend for ever (für immer)
И это ты, мой друг навеки (навсегда)
Die jahre vergingen und die zeit tickt weiter
Умереть за вергинген и умереть за тикт вейтер
Jeder fährt sein' eigenen film jetzt unser horizont ist breiter
Каждый снимает свой собственный фильм, теперь наши горизонты шире
Geworden du lebst nicht mehr in der selben stadt hast nicht die selben sorgen
Ты больше не живешь в том же городе, у тебя нет тех же забот
Aber eines wurde all die jahre klarer
Но одна вещь становилась яснее все эти годы
Ich traf viele freunde und auch manchen trittbrettfahrer
Я встретил много друзей, а также некоторых безбилетников
Liebe kam blieb 'ne weile und ging wieder vorbei
Любовь пришла ненадолго и снова прошла.
Vieles tragisch beendet wie bei dodi und di
Многое заканчивается трагически, как в случае с Доди и ди
Doch eines bleibt auch wenn die zeit sich noch so beeilt
Но одно остается, даже если время все еще так торопится
Auch wenn die welt sich zwischen uns in noch zwei grössere teile teilt
Даже если мир разделится между нами еще на две большие части
Egal wie weit du auch wegscheinst du bist nah
Независимо от того, как далеко ты выглядишь, ты рядом.
Denn wir sind freunde und das bleibt ewig da
Потому что мы друзья, и это останется навсегда
We're as close as friends can be you can always count on me
Мы так близки, как только могут быть друзья, ты всегда можешь рассчитывать на меня
I'll be by your side for ever (für immer)
Я буду рядом с тобой навсегда (навсегда)
People come and go but there is one thing that i know
Люди приходят и уходят, но есть одна вещь, которую я знаю
And that's you my friend for ever (für immer)
И это ты, мой друг навеки (навсегда)





Writer(s): Thomas Burchia, Yvette Michele, Michael Dj Beck


Attention! Feel free to leave feedback.