Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simmer
down,
Beruhige
dich,
Hush
now
child.
Still
jetzt,
Kind.
You're
a
big
girl
now,
keep
your
head
off
the
ground.
Du
bist
jetzt
ein
großes
Mädchen,
halt
den
Kopf
hoch.
I
know
he's
still,
Ich
weiß,
er
ist
still,
And
you're
upset,
und
du
bist
aufgebracht,
But
it's
getting
late,
what
good
is
this?
aber
es
wird
spät,
was
bringt
das?
Oh
building
these
walls
has
taken
so
many
years
Oh,
diese
Mauern
aufzubauen
hat
so
viele
Jahre
gedauert
Who
are
you
to
come
near
and
use
all
of
my
fears
Wer
bist
du,
dass
du
dich
näherst
und
all
meine
Ängste
benutzt
To
break
them
down,
down,
down
Um
sie
niederzureißen,
nieder,
nieder
To
break
them
down
Um
sie
niederzureißen
I
hear
them
too,
howling
at
your
feet
Ich
höre
sie
auch,
wie
sie
zu
deinen
Füßen
heulen
Though
these
wolves
sure
are
hungry,
who
are
we
to
take
fleet?
Obwohl
diese
Wölfe
sicher
hungrig
sind,
wer
sind
wir,
dass
wir
fliehen?
Oh
building
these
walls
has
taken
so
many
years
Oh,
diese
Mauern
aufzubauen
hat
so
viele
Jahre
gedauert
Who
are
you
to
come
near
and
use
all
of
my
fears
Wer
bist
du,
dass
du
dich
näherst
und
all
meine
Ängste
benutzt
To
break
them
down,
down,
down
Um
sie
niederzureißen,
nieder,
nieder
To
break
them
down
Um
sie
niederzureißen
Oh
building
these
walls
has
taken
so
many
years
Oh,
diese
Mauern
aufzubauen
hat
so
viele
Jahre
gedauert
Who
are
you
to
come
near
and
use
all
of
my
fears
Wer
bist
du,
dass
du
dich
näherst
und
all
meine
Ängste
benutzt
To
break
them
down,
down,
down
Um
sie
niederzureißen,
nieder,
nieder
To
break
them
down
Um
sie
niederzureißen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Nix, Michael Wayne Atha, Clifton J. Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.