Hava - Feindbild - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hava - Feindbild




Feindbild
Образ врага
Mein allergrößter Feind bin ich selbst
Мой злейший враг это я сама,
Hab den Kampf so oft verlor'n, lass mich allein, denn du kennst
Я проиграла эту битву так много раз, оставь меня в покое, ведь ты знаешь
Jeden noch so dunklen Ort, du hast mich wein'n geseh'n
Каждый темный уголок моей души, ты видел мои слезы,
Ich hass dich bis aufs Blut, denn wenn der Feind in dir lebt
Я ненавижу тебя до глубины души, ведь когда враг живет внутри тебя,
Kommt er immer dann, wenn du ihn nicht rufst
Он приходит всегда, когда ты его не зовешь.
Wenn du ihn nicht rufst (wenn du ihn nicht rufst)
Когда ты его не зовешь (когда ты его не зовешь),
Wenn er dich sucht
Когда он ищет тебя,
Kommt er immer dann, wenn du ihn nicht rufst
Он приходит всегда, когда ты его не зовешь.
Seele schwarz, ich seh keinen Weg zurück zu dir
Душа черная, я не вижу пути назад к тебе,
Die ich mal war, ist heute nicht ma' mehr 'n Teil von mir
Та, которой я была, сегодня даже не часть меня,
Und jede Nacht versuchst du mich in deinen Bann zu zieh'n
И каждую ночь ты пытаешься заманить меня в свои сети,
Doch dieses Mal lass ich's nicht zu, ich fall nie mehr so tief
Но в этот раз я не позволю этому случиться, я больше никогда не упаду так низко.
Bleib, bleib, bleib da, wo du bist
Останься, останься, останься там, где ты есть,
Denn ich will frei, frei sein von mei'm Gewissen
Потому что я хочу быть свободной, свободной от своей совести,
Denn Gedanken, sie schrei'n schon seit Stunden
Потому что мысли кричат уже много часов,
Doch ich hör nicht mehr hin, ich will gewinn'n
Но я больше не слушаю их, я хочу победить.
Mein allergrößter Feind bin ich selbst
Мой злейший враг это я сама,
Hab den Kampf so oft verlor'n, lass mich allein, denn du kennst
Я проиграла эту битву так много раз, оставь меня в покое, ведь ты знаешь
Jeden noch so dunklen Ort, du hast mich wein'n geseh'n
Каждый темный уголок моей души, ты видел мои слезы,
Ich hass dich bis aufs Blut, denn wenn der Feind in dir lebt
Я ненавижу тебя до глубины души, ведь когда враг живет внутри тебя,
Kommt er immer dann, wenn du ihn nicht rufst
Он приходит всегда, когда ты его не зовешь.
Wenn du ihn nicht rufst (wenn du ihn nicht rufst)
Когда ты его не зовешь (когда ты его не зовешь),
Wenn er dich sucht
Когда он ищет тебя,
Kommt er immer dann, wenn du ihn nicht rufst
Он приходит всегда, когда ты его не зовешь.
30 Grad und ich sah nur die Wolke über mir
30 градусов, а я видела только тучу надо мной,
Sie war nicht da, doch ich war innerlich nur am erfrier'n
Ее не было, но я внутренне замерзала,
So oft versucht, den Fehler in meinem System zu seh'n
Так часто пыталась увидеть ошибку в своей системе,
Was dich verflucht, das kann kein anderer wie ich versteh'n
Что тебя прокляло, это не может понять никто, кроме меня.
Bleib, bleib, bleib da, wo du bist
Останься, останься, останься там, где ты есть,
Denn ich will frei, frei sein von mei'm Gewissen
Потому что я хочу быть свободной, свободной от своей совести,
Denn Gedanken, sie schrei'n schon seit Stunden
Потому что мысли кричат уже много часов,
Doch ich hör nicht mehr hin, ich will gewinn'n
Но я больше не слушаю их, я хочу победить.
Mein allergrößter Feind bin ich selbst
Мой злейший враг это я сама,
Hab den Kampf so oft verlor'n, lass mich allein, denn du kennst
Я проиграла эту битву так много раз, оставь меня в покое, ведь ты знаешь
Jeden noch so dunklen Ort, du hast mich wein'n geseh'n
Каждый темный уголок моей души, ты видел мои слезы,
Ich hass dich bis aufs Blut, denn wenn der Feind in dir lebt
Я ненавижу тебя до глубины души, ведь когда враг живет внутри тебя,
Kommt er immer dann, wenn du ihn nicht rufst
Он приходит всегда, когда ты его не зовешь.
Wenn du ihn nicht rufst (wenn du ihn nicht rufst)
Когда ты его не зовешь (когда ты его не зовешь),
Wenn er dich sucht
Когда он ищет тебя,
Kommt er immer dann, wenn du ihn nicht rufst
Он приходит всегда, когда ты его не зовешь.





Writer(s): Esther Graf, Dilara Hava Tunc, Jan Keller, Benedikt Lukas Burghardt, Armin Alexander Schneider, Menju


Attention! Feel free to leave feedback.