Hava - Geb uns nicht auf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hava - Geb uns nicht auf




Sag mir, du gibst uns nicht auf
Скажи мне, что ты не сдашь нас.
Denn die Distanz hat uns nicht gutgetan
Потому что расстояние не пошло нам на пользу.
Und du weißt ganz genau
И ты прекрасно знаешь,
Du hast das alles nur für uns gemacht
Ты сделал все это только для нас.
Yeah
Да
Ich weiß genau, es war so magisch
Я точно знаю, это было так волшебно,
Als du gesagt hast: "Ja, ich mag dich"
Когда ты сказал: "Да, ты мне нравишься".
Was denkst du von mir, wenn ich in dei'm Arm liegt?
Что ты думаешь обо мне, когда я в твоих руках?
Bis du noch da? Ich schwör, ich trag dich
Пока ты еще там? Клянусь, я понесу тебя.
In mei'm Herz, wenn du fährst
В моем сердце, когда ты едешь.
Bin ich leer, kann nicht mehr
Я пуст, я больше не могу
Ohne dich
Без тебя
Ich frag mich immer, wo du bist
Мне всегда интересно, где ты.
Wir zwei haben so viel erlebt (-lebt)
Мы двое так много пережили (-живем).
So viele Steine im Weg
Так много камней на пути,
Den Schmerz kann ich dir nicht mehr nehm'n
Я больше не могу выносить твою боль.
Es ist zu spät
Уже слишком поздно
Sag mir, du gibst uns nicht auf
Скажи мне, что ты не сдашь нас.
Denn die Distanz hat uns nicht gutgetan
Потому что расстояние не пошло нам на пользу.
Und du weißt ganz genau
И ты прекрасно знаешь,
Du hast das alles nur für uns gemacht
Ты сделал все это только для нас.
Alles ist perfekt, solang du da bist
Все идеально, пока ты рядом
Doch wenn du wieder weg bist und ich wach lieg
Но когда ты снова уйдешь, а я буду лежать без сна,
Streiten wir so lang, bis ich dann endlich nachgeb
Мы спорим так долго, пока я, наконец, не сдаюсь.
Ist es wirklich das, wonach es aussieht?
Это действительно то, на что это похоже?
Wie es mich auffrisst, Mann, ich glaub's nicht
Как это разъедает меня, чувак, я не могу в это поверить.
Baby, lass mich nicht mehr los, du bist mein Rauschgift
Детка, не отпускай меня больше, ты мой наркотик.
Verlass das Haus nicht, denn ich verlauf mich
Не выходи из дома, потому что я заблудился.
In mein'n Gedanken, weil du uns viel zu früh aufgibst
В мои мысли, потому что ты отказываешься от нас слишком рано.
Wir zwei haben so viel erlebt (-lebt)
Мы двое так много пережили (-живем).
So viele Steine im Weg
Так много камней на пути,
Den Schmerz kann ich dir nicht mehr nehm'n
Я больше не могу выносить твою боль.
Es ist zu spät
Уже слишком поздно
Sag mir, du gibst uns nicht auf
Скажи мне, что ты не сдашь нас.
Denn die Distanz hat uns nicht gutgetan
Потому что расстояние не пошло нам на пользу.
Und du weißt ganz genau
И ты прекрасно знаешь,
Du hast das alles nur für uns gemacht
Ты сделал все это только для нас.





Writer(s): Esther Graf, Dilara Hava Tunc, Menju


Attention! Feel free to leave feedback.