Havana D'Primera - Energías Oscuras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Havana D'Primera - Energías Oscuras




Te creíste que tu noche de placer,
Ты поверил, что твоя ночь удовольствия,
Acabaría con el tormento que te está quitando el sueño, qu
Я бы покончил с мучениями, которые отнимают у тебя сон,
E soy culpable ya lo y un perdón
И я виновен, я знаю это и прощение.
Falsificado burla mi arrepientimento.
Фальшивый издевается над моим раскаянием.
Te creíste que yo nunca iba a saber que
Ты думал, что я никогда не узнаю, что
Tu corazón desecho se vestiría de venganza.
Твое отработанное сердце облеклось бы в месть.
En teoría soy un prófugo de tu despecho si el
Теоретически я беглец от твоего презрения, если
Dolor mató al amor, tambien mató a la confianza.
Боль убила любовь, а также убила доверие.
Sin ponerte a analizar que seriá de nosotros te
Не заставляя себя анализировать, что будет с нами
Empeñaste en darle fe a que un clavo saca otro.
Ты верил, что один гвоздь вытаскивает другой.
Pues te quedaste con las ganas de romperme el
Ну, ты остался с желанием сломать меня.
Corazón, tu dolor es tan profundo que no puedes perdonar.
Сердце, твоя боль настолько глубока, что ты не можешь простить.
Ojalá que Dios alivie tu consciencia y tu razón, p
Надеюсь, Бог облегчит ваше сознание и разум, p
Orque un ser que no perdona al infierno va a parar.
Орке существо, которое не прощает ада, остановится.
Te quedaste con las ganas de verme como alma en pena,
Ты остался с желанием увидеть меня душой в горе,,
Sin saber que tu condena es amarme con locura,
Не зная, что твое осуждение-любить меня безумно.,
El despecho llega frío y se esparce por tus
Гнев приходит холодным и распространяется по твоим
Venas dejando tu vida plena, sobre energías oscuras.
Вены покидают вашу полноценную жизнь, над темными энергиями.
Te quedaste con las ganas de romperme el corazón tu dolor es tan
Ты остался с желанием разбить мне сердце твоя боль так
Profundo que no puedes perdonar,
Глубоко, что ты не можешь простить,,
Ojalá que Dios alivie tu consciencia y tu razón, p
Надеюсь, Бог облегчит ваше сознание и разум, p
Orque un ser que no perdona al infierno va a parar.
Орке существо, которое не прощает ада, остановится.
Te quedaste con las ganas de verme como alma en pena,
Ты остался с желанием увидеть меня душой в горе,,
Sin saber que tu condena es amarme con locura,
Не зная, что твое осуждение-любить меня безумно.,
El despecho llega frío y se esparce por tus
Гнев приходит холодным и распространяется по твоим
Venas, dejando tu vida plena sobre energías oscuras.
Вены, оставляя свою полноценную жизнь на темных энергиях.





Writer(s): ALEXANDER ABREU MANRESA


Attention! Feel free to leave feedback.