Havana D'Primera - Mujeriego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Havana D'Primera - Mujeriego




Mujeriego
Бабник
Dale calor a tu casa, negro
Согрей свой дом, братишка,
(Dale cariñito a tu mujer)
(Подари ласку своей женщине)
(Porque si sigues con ese paso, otro te la va a querer)
(Потому что если продолжишь в том же духе, другой захочет её)
(Dale calor a tu casa, negro)
(Согрей свой дом, братишка)
(Dale cariñito a tu mujer)
(Подари ласку своей женщине)
(Porque si sigues con ese paso, otro te la va a querer)
(Потому что если продолжишь в том же духе, другой захочет её)
Ella dice que ya él no la quiere
Она говорит, что он её больше не любит
Que de hace un tiempo a acá, él no para en casa
Что с какого-то времени он не появляется дома
Él dice que el trabajo no le deja tiempo
Он говорит, что работа не оставляет ему времени
Y que ella tiene que darle su espacio
И что она должна дать ему личное пространство
El caso es que él anda como un loco
Дело в том, что он ведет себя как сумасшедший
Dicen que tiene un millón de mujeres
Говорят, у него миллион женщин
Y lo que no sabe es que está destruyendo
И он не понимает, что разрушает
Su matrimonio poquito a poco y yo le digo
Свой брак понемногу, и я ему говорю
(Dale calor a tu casa, negro)
(Согрей свой дом, братишка)
(Dale cariñito a tu mujer)
(Подари ласку своей женщине)
(Porque si sigues con ese paso, otro te la va a querer)
(Потому что если продолжишь в том же духе, другой захочет её)
Deja esa bobería
Брось эту глупость
(Dale calor a tu casa, negro)
(Согрей свой дом, братишка)
(Dale cariñito a tu mujer)
(Подари ласку своей женщине)
(Porque si sigues con ese paso, otro te la va a querer)
(Потому что если продолжишь в том же духе, другой захочет её)
Él casi siempre duerme en el sofá
Он почти всегда спит на диване
Ella en el cuarto cuidando al bebé
Она в комнате, ухаживает за ребенком
Siempre peleando, qué fatalidad
Все время ссорятся, какая трагедия
Y nadie sabe lo que pasará
И никто не знает, что произойдет
Ella le pide ayuda a los amigos
Она просит помощи у друзей
Él no se entera de la realidad
Он не осознает реальность
Sigue en la calle como un picaflor
Продолжает гулять, как бабочка
Y ella cansada de su falsedad y yo le digo
А она устала от его лжи, и я ему говорю
(Dale calor a tu casa, negro)
(Согрей свой дом, братишка)
(Dale cariñito a tu mujer)
(Подари ласку своей женщине)
Me parece que la fiesta te está haciendo daño
Мне кажется, вечеринки тебе вредят
Y es que no quieres parar, camará
И ты не хочешь останавливаться, приятель
(Dale calor a tu casa, negro)
(Согрей свой дом, братишка)
(Dale cariñito a tu mujer)
(Подари ласку своей женщине)
Eres tan vil; de la calle
Ты такой подлый; с улицы
Y en la casa se te monta la oscuridad
А дома тебя накрывает тьма
(Dale calor a tu casa, negro)
(Согрей свой дом, братишка)
(Dale cariñito a tu mujer) Dale
(Подари ласку своей женщине) Давай
Dale, dale lo que lleva ella
Давай, давай ей то, что ей нужно
Porque se te va a pirar
Потому что она сбежит
Con el trombon de Marianao
С тромбонистом из Марианао
Súbelo, súbelo, súbelo
Вверх, вверх, вверх
La dejaste en Alta Mar
Ты оставил её в открытом море
(Vino el tiburón, y se la llevó)
(Приплыла акула и утащила её)
¡Ah! Vamos a estar aquí!, no la coje el pan
Ах! Мы будем здесь!, хлеб её не возьмет
(Vino el camaján, y se la llevó!)
(Пришел альфонс и увёл её!)
Pececito, Pececito; Vamo' a navegar!
Рыбка, рыбка; Давай поплывем!
(Vino el tiburón, y se la llevó!)
(Приплыла акула и утащила её!)
En el juego de la vida unos vienen y otros van
В игре жизни одни приходят, а другие уходят
(Vino el camaján, y se la llevó!) Van
(Пришел альфонс и увёл её!) Уходят
Caminando sin rumbo fijo
Блуждая без цели
(Vino el tiburón, y se la llevó!) Negro!
(Приплыла акула и утащила её!) Братишка!
Te la van a levantar
У тебя её уведут
(Vino el camaján, y se la llevó!)
(Пришел альфонс и увёл её!)
Bueno dedicado a los que andan como locos
Ну, посвящается тем, кто ведет себя как сумасшедшие
(Vino el tiburón, y se la llevó!)
(Приплыла акула и утащила её!)
(Vino el camaján, y se la llevó!) Mano pa'rriba La Habana!
(Пришел альфонс и увёл её!) Руки вверх, Гавана!
Ay Dios!
Боже!
(Vino el tiburón, y se la llevó!) ¿Qué fue?
(Приплыла акула и утащила её!) Что случилось?
(Vino el camaján, y se la llevó) Bueno Leo Abreu
(Пришел альфонс и увёл её!) Ну, Лео Абреу
Alemania!
Германия!
(Vino el tiburón, y se la llevó!) Ey!, Barcelona
(Приплыла акула и утащила её!) Эй!, Барселона
Qué te parece?
Как тебе?
(Vino el camaján, y se la llevó!) Ahí na' más!
(Пришел альфонс и увёл её!) Вот и всё!
El chiquitico que está en Mayorca
Малыш, который на Майорке
(Vino el tiburón, y se la llevó!)
(Приплыла акула и утащила её!)
Entregate, anda!
Сдавайся, давай!
(Vino el camaján, y se la llevó!)
(Пришел альфонс и увёл её!)
(Dale calor a tu casa, negro)
(Согрей свой дом, братишка)
(Dale cariñito a tu mujer)
(Подари ласку своей женщине)
(Porque si sigues con ese paso, otro te la va a querer)
(Потому что если продолжишь в том же духе, другой захочет её)





Writer(s): ALEXANDER ABREU MANRESA


Attention! Feel free to leave feedback.