Lyrics and translation Havana feat. Yaar - I Lost You (Emil Lassaria Remix Radio Edit)
Sweet
Inside
Внутри
все
причтно
I
think
you're
beautiful
tonight,
tonight
Ты
выглядишь
прекрасно
этим
вечером,
вечером
And
not
just
tonight
И
не
только
сегодня
The
way
you
move
Как
ты
двигаешься
The
way
you
make
me
wanna
Lose
То,
как
ты
заставляешь
меня
хотеть
проиграть
I
wanna
lose
Я
хочу
проиграть
Lose
myself
to
you
Потерять
себя
для
тебя
I
have
you
I
lost
you
У
меня
была
ты,
я
потерял
тебя
I
have
you
lost
you
У
меня
была
ты,
потерял
тебя
Enta
Qlabi
Ya
Habibi
Njrilk
Tokon
Nasibi
Ты
мое
сердце,
моя
любовь
Hallik
bi
qalbi
Ya
Habibi
Meen
gherak
Yskone
Foadi
Останься,
останься
в
моём
сердце,
в
нём
нет
места
ни
для
кого
другого
Enta
Qlabi
Ya
Habibi
Njrilk
Tokon
Nasibi
Ты
мое
сердце,
моя
любовь
Hallik
bi
qalbi
Ya
Habibi
Meen
gherak
Yskone
Foadi
Останься,
останься
в
моём
сердце,
в
нём
нет
места
ни
для
кого
другого
It's
hard
to
find
Сложно
найти
The
one
you
should
be
тот,
кем
ты
должна
быть
All
the
time,
when
you
feel
strong
Всё
время,
когда
ты
чувствуешь
себя
сильной
I
left
inside
Я
оставил
внутри
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю
That
I've
been
lying
Что
я
буду
лгать
All
I
need
is
you
Всё
что
мне
нужно
это
ты
I
have
you
I
lost
you
У
меня
была
ты,
я
потерял
тебя
I
have
you
lost
you
У
меня
была
ты,
потерял
тебя
Enta
Qlabi
Ya
Habibi
Njrilk
Tokon
Nasibi
Ты
мое
сердце,
моя
любовь
Hallik
bi
qalbi
Ya
Habibi
Meen
gherak
Yskone
Foadi
Останься,
останься
в
моём
сердце,
в
нём
нет
места
ни
для
кого
другого
Enta
Qlabi
Ya
Habibi
Njrilk
Tokon
Nasibi
Ты
мое
сердце,
моя
любовь
Hallik
bi
qalbi
Ya
Habibi
Meen
gherak
Yskone
Foadi
Останься,
останься
в
моём
сердце,
в
нём
нет
места
ни
для
кого
другого
Enta
Qlabi
Ya
Habibi
Njrilk
Tokon
Nasibi
Ты
мое
сердце,
моя
любовь
Hallik
bi
qalbi
Ya
Habibi
Meen
gherak
Yskone
Foadi
Останься,
останься
в
моём
сердце,
в
нём
нет
места
ни
для
кого
другого
Enta
Qlabi
Ya
Habibi
Njrilk
Tokon
Nasibi
Ты
мое
сердце,
моя
любовь
Hallik
bi
qalbi
Ya
Habibi
Meen
gherak
Yskone
Foadi
Останься,
останься
в
моём
сердце,
в
нём
нет
места
ни
для
кого
другого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.