Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snowfall (feat. Zach Zoya)
Schneefall (feat. Zach Zoya)
Hold
on,
there's
a
snowfall
Warte,
es
schneit
Let
the
heat
in
Lass
die
Wärme
rein
Don't
talk
baby,
don't
call
Sprich
nicht,
Baby,
ruf
nicht
an
I'm
just
healing
Ich
heile
nur
So
far,
there
is
no
wall
So
weit,
es
gibt
keine
Mauer
There's
no
ceiling
Es
gibt
keine
Decke
Stuck
on
no
meaning
Hänge
fest
an
keiner
Bedeutung
Can't
figure
out
my
own
feelings
Kann
meine
eigenen
Gefühle
nicht
verstehen
I
don't
think
that
I
am
gonna
make
it
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
schaffen
werde
I'm
so
tired,
was
tryna
take
you
to
remote
island
Ich
bin
so
müde,
wollte
dich
auf
eine
abgelegene
Insel
bringen
I
just
got
more
silence
Ich
bekam
nur
mehr
Stille
Wonder
why
we
opened
our
hearts,
and
the
ache
choked
us
Frage
mich,
warum
wir
unsere
Herzen
öffneten
und
der
Schmerz
uns
erstickte
Mellow
yellow
for
months,
like
the
egg
yoked
us
Monatelang
sanftes
Gelb,
als
hätte
uns
das
Eigelb
gefesselt
It
was
you
I
wanna
pick
French
oak
doors
out
with
Mit
dir
wollte
ich
Türen
aus
französischer
Eiche
aussuchen
But
hell
broke
first
Aber
zuerst
brach
die
Hölle
los
I
always
knew
that
you
would
let
go
first
Ich
wusste
immer,
dass
du
zuerst
loslassen
würdest
When
you
mad
I'm
left
on
read
like
your
cell
Wenn
du
wütend
bist,
lässt
du
mich
auf
"gelesen"
stehen,
als
ob
dein
Handy
Don't
work
(text
me
back)
nicht
funktioniert
(schreib
mir
zurück)
Now
rain
is
in
season
Jetzt
ist
Regenzeit
The
snowfall
just
roll
called
my
brain
and
it's
demons
Der
Schneefall
hat
gerade
mein
Gehirn
und
seine
Dämonen
aufgerufen
She
mad
cause
I'm
late
for
no
reason
Sie
ist
sauer,
weil
ich
ohne
Grund
zu
spät
bin
I'm
mad
'cause
your
patience
is
thin
Ich
bin
sauer,
weil
deine
Geduld
dünn
ist
I
had
to
do
two
calls
and
send
some
emails
Ich
musste
zwei
Anrufe
tätigen
und
ein
paar
E-Mails
senden
To
get
paid
for
the
thing
Um
für
die
Sache
bezahlt
zu
werden
You
know
my
schedule
mama,
you
know
Du
kennst
meinen
Zeitplan,
Mama,
du
weißt
How
it
go,
gimme
bly
wie
es
läuft,
gib
mir
'nen
Wink
She
like,
no,
you
priority
yourself,
which
is
fine
Sie
sagt,
nein,
du
priorisierst
dich
selbst,
was
in
Ordnung
ist
But
you
ain't
communicate
your
change
of
plans
Aber
du
hast
deine
Planänderung
nicht
mitgeteilt
And
then
she
begins
to
cry,
as
she
tells
me
she
Und
dann
fängt
sie
an
zu
weinen,
während
sie
mir
sagt,
dass
sie
Don't
think
I
even
try
nicht
glaubt,
dass
ich
es
überhaupt
versuche
Hold
the
phone
- you
know,
the
one
you
don't
text
back
on
Warte
mal
- du
weißt
schon,
das,
auf
dem
du
nicht
zurückschreibst
We
didn't
say
when
I'd
arrive
or
when
I'd
get
back
home
Wir
haben
nicht
gesagt,
wann
ich
ankomme
oder
wann
ich
zurückkomme
These
are
loose
plans,
I
also
grabbed
the
Woods
Das
sind
lose
Pläne,
ich
habe
auch
die
Woods
geholt
It's
a
fresh
pack
for
you
Es
ist
eine
frische
Packung
für
dich
My
bad,
I
forgot
to
check
back
on
you
- via
text
Mein
Fehler,
ich
habe
vergessen,
mich
bei
dir
zu
melden
- per
SMS
I'm
hoping
you
can
let
that
slide
Ich
hoffe,
du
kannst
das
durchgehen
lassen
We
could
resume
last
night,
baby
bend
back
over
Wir
könnten
letzte
Nacht
fortsetzen,
Baby,
beug
dich
zurück
Arch
your
back,
swing
your
head
back
forward
Wölb
deinen
Rücken,
schwing
deinen
Kopf
nach
vorne
This
the
only
place
we
safe,
hold
me
tight,
I'm
your
bed
rock
soldier
Dies
ist
der
einzige
Ort,
an
dem
wir
sicher
sind,
halt
mich
fest,
ich
bin
dein
Fels
in
der
Brandung
I
ain't
too
excited
'cause
the
feeling
never
sticks
Ich
bin
nicht
zu
aufgeregt,
weil
das
Gefühl
nie
anhält
You
know
I'm
a
fighter,
I'm
the
type
that
never
quits
Du
weißt,
ich
bin
eine
Kämpferin,
ich
bin
der
Typ,
der
niemals
aufgibt
You
the
type
that
don't
believe
in
love
deep
down
Du
bist
der
Typ,
der
tief
im
Inneren
nicht
an
die
Liebe
glaubt
Once
the
lust
died
down,
I
ain't
seen
you
ever
since
Als
die
Lust
nachließ,
habe
ich
dich
seitdem
nicht
mehr
gesehen
I'm
an
afterthought,
in
parenthesis,
on
the
bench
Ich
bin
ein
nachträglicher
Gedanke,
in
Klammern,
auf
der
Bank
You
don't
get
me
so,
enter
prejudice,
on
the
fence
Du
verstehst
mich
nicht,
also,
Vorurteile
kommen
ins
Spiel,
unentschlossen
And
a
sorry
isn't
good
enough
Und
ein
"Entschuldigung"
ist
nicht
gut
genug
She
said
if
you
ain't
mean
to
do
it,
than
you
wouldn't
of
Sie
sagte,
wenn
du
es
nicht
tun
wolltest,
dann
hättest
du
es
nicht
getan
Now
I'm
stuck
in
the
snowfall
and
the
rain
Jetzt
stecke
ich
im
Schnee
und
im
Regen
fest
I
got
mine,
but
I'll
take
all
your
pain
Ich
habe
meinen
Teil,
aber
ich
nehme
all
deinen
Schmerz
Pushed
my
boundaries
and
broke
all
the
gates
Habe
meine
Grenzen
überschritten
und
alle
Tore
durchbrochen
It
was
your
fault,
but
I
took
the
blame
Es
war
deine
Schuld,
aber
ich
habe
die
Schuld
auf
mich
genommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haviah Jahshall Denton Mighty, Ethan Radomski
Attention! Feel free to leave feedback.