Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antisocial (feat. Old Man Saxon)
Asozial (feat. Old Man Saxon)
Look,
yeah
this
ain't
a
twosome
or
a
threesome
or
a
foursome
Hör
zu,
ja,
das
ist
kein
Zweier
oder
Dreier
oder
Vierer
This
that
I'm
a
do
it
on
my
motherfuckin'
lonesome
Das
ist
das,
ich
mach's
verdammt
nochmal
allein
This
that
I'm
a
grind,
then
I'm
a
roll,
then
I'm
a
smoke
one
Das
ist
das,
ich
schufte,
dann
dreh
ich
einen,
dann
rauch
ich
einen
I
don't
wanna
share
right
now,
I'm
feeling
antisocial
Ich
will
gerade
nicht
teilen,
ich
fühle
mich
asozial
Antisocial,
Antisocial,
Antisocial
Asozial,
Asozial,
Asozial
Antisocial,
Antisocial,
Antisocial
Asozial,
Asozial,
Asozial
I
don't
need
new
friends,
I
think
that
shit
disposal
Ich
brauche
keine
neuen
Freunde,
ich
halte
den
Scheiß
für
Wegwerfware
You
ain't
did
a
thing,
if
someone
did
it
for
you
Du
hast
nichts
geleistet,
wenn
es
jemand
für
dich
getan
hat
I
used
to
run
from
my
emotions,
now
I
touch
'em
Früher
rannte
ich
vor
meinen
Emotionen
weg,
jetzt
berühre
ich
sie
I
used
to
run
from
my
opponents,
now
I
crush
'em
Früher
rannte
ich
vor
meinen
Gegnern
weg,
jetzt
vernichte
ich
sie
I
give
the
best
of
me,
I
know
I'm
not
a
sucker
Ich
gebe
mein
Bestes,
ich
weiß,
ich
bin
kein
Opfer
It
ain't
no
flesh
in
me,
I
void
it
at
the
supper
Nichts
Schwaches
ist
an
mir,
das
werfe
ich
beim
Abendessen
über
Bord
I
been
lonely
off
the
rip
Ich
war
von
Anfang
an
einsam
DIY
I
learn
it
if
I
know
I'm
not
equip
DIY,
ich
lerne
es,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
ausgerüstet
bin
Call
my
nigga
Clairmont
'cause
I
know
I
gotta
grip
Ruf
meinen
Kumpel
Clairmont,
denn
ich
weiß,
ich
brauche
Halt
Fucking
up
the
game,
but
this
is
no
erotic
film
Ich
ficke
das
Spiel,
aber
das
ist
kein
Erotikfilm
Solo
dolo
but
I'm
trill,
eh
Solo-dolo,
aber
ich
bin
echt,
eh
Ten
toes
in,
yeah
Mit
beiden
Beinen
fest
im
Leben,
ja
Tryna
figure
how
to
pay
the
rent
Versuche
herauszufinden,
wie
ich
die
Miete
zahle
Lease
a
Benz,
yeah
Einen
Benz
leasen,
ja
All
my
life
I
never
needed
friends
Mein
ganzes
Leben
lang
brauchte
ich
nie
Freunde
I'm
yo
pimp
yeah,
crawled
up
outta
ever
being
a
simp
Ich
bin
deine
Chefin,
ja,
rausgekrochen
aus
dem
Simp-Dasein
Now
I
win,
yeah
Jetzt
gewinne
ich,
ja
Cover
'cause
like
ketamine,
I
hit
Geh
in
Deckung,
denn
wie
Ketamin,
schlage
ich
ein
I'm
they
target,
want
my
blood
out
where
my
heart
is
Ich
bin
ihr
Ziel,
wollen
mein
Blut,
da
wo
mein
Herz
ist
I'm
trying
to
claim
this
podium
of
profits
Ich
versuche,
dieses
Podium
der
Profite
zu
beanspruchen
I
mean
dollars,
I
mean
knowledge
Ich
meine
Dollar,
ich
meine
Wissen
I
can't
rely
on
anybody's
promise
Ich
kann
mich
auf
niemandes
Versprechen
verlassen
Even
if
I
wobble
I
just
always
know
I
got
it,
know
I
got
it
Auch
wenn
ich
wanke,
weiß
ich
einfach
immer,
dass
ich's
draufhabe,
weiß,
dass
ich's
draufhabe
Look,
yeah
this
ain't
a
twosome
or
a
threesome
or
a
foursome
Hör
zu,
ja,
das
ist
kein
Zweier
oder
Dreier
oder
Vierer
This
that
I'm
a
do
it
on
my
motherfuckin'
lonesome
Das
ist
das,
ich
mach's
verdammt
nochmal
allein
This
that
I'm
a
grind,
then
I'm
a
roll,
then
I'm
a
smoke
one
Das
ist
das,
ich
schufte,
dann
dreh
ich
einen,
dann
rauch
ich
einen
I
don't
wanna
share
right
now,
I'm
feeling
antisocial
Ich
will
gerade
nicht
teilen,
ich
fühle
mich
asozial
Antisocial,
Antisocial,
Antisocial
Asozial,
Asozial,
Asozial
Antisocial,
Antisocial,
Antisocial
Asozial,
Asozial,
Asozial
I
don't
need
new
friends,
I
think
that
shit
disposal
Ich
brauche
keine
neuen
Freunde,
ich
halte
den
Scheiß
für
Wegwerfware
You
ain't
did
a
thing,
if
someone
did
it
for
you
Du
hast
nichts
geleistet,
wenn
es
jemand
für
dich
getan
hat
Oh
you
rollin'
on
your
own
that's
a
big
bet
Oh,
du
machst
dein
Ding
allein,
das
ist
'ne
große
Wette
You
want
me
forever,
but
I
am
more
of
a
vignette
Du
willst
mich
für
immer,
aber
ich
bin
mehr
eine
Vignette
No
missteps,
been
scrounging
up
these
pennies
mane
Keine
Fehltritte,
hab
diese
Pennys
zusammengesucht,
Alter
Well
what
you
'bout
to
do
today
Na,
was
hast
du
heute
so
vor
When
I'm
done
with
all
that
Henny
mane
Wenn
ich
mit
all
dem
Henny
fertig
bin,
Alter
I'm
moving
on
to
Beaujolais
Steige
ich
auf
Beaujolais
um
Some
sharper
notes
Einige
kräftigere
Noten
Fruity
taste
Fruchtiger
Geschmack
Something
for
them
moody
days
Etwas
für
diese
launischen
Tage
When
I'm
wanting
more
like
Rudy
Ray
Wenn
ich
mehr
will
wie
Rudy
Ray
Ain't
no
clocking
in
on
my
own
schedule
if
I
choose
to
wait,
I
wait
Kein
Einstempeln
nach
meinem
eigenen
Zeitplan,
wenn
ich
warten
will,
warte
ich
But
when
it's
time
to
roll
or
die
Aber
wenn
es
Zeit
ist
zu
rollen
oder
zu
sterben
These
is
the
moves
I
have
to
make,
yeah
Das
sind
die
Züge,
die
ich
machen
muss,
ja
Ten
toes
in,
yeah
Mit
beiden
Beinen
fest
im
Leben,
ja
Tryna
figure
how
to
pay
the
rent
Versuche
herauszufinden,
wie
ich
die
Miete
zahle
Lease
a
Benz,
yeah
Einen
Benz
leasen,
ja
All
my
life
I
never
needed
friends
Mein
ganzes
Leben
lang
brauchte
ich
nie
Freunde
I'm
yo
pimp
yeah,
crawled
up
outta
ever
being
a
simp
Ich
bin
deine
Chefin,
ja,
rausgekrochen
aus
dem
Simp-Dasein
Now
I
win,
yeah
Jetzt
gewinne
ich,
ja
Cover
'cause
like
ketamine,
I
hit
Geh
in
Deckung,
denn
wie
Ketamin,
schlage
ich
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.