Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
another
one
Und
noch
einer
Thought
you
was
the
one,
you
just
another
one
Dachte,
du
wärst
der
Eine,
du
bist
nur
noch
einer
Thought
I
wasn't
nothing,
but
I'm
number
one
Dachte,
ich
wäre
nichts,
aber
ich
bin
die
Nummer
eins
I'm
like
Lauryn
Hill,
I'm
just
a
younger
one
Ich
bin
wie
Lauryn
Hill,
nur
jünger
I
be
hugging
bands,
I
got
my
money
tucked
Ich
umarme
Geldbündel,
ich
habe
mein
Geld
versteckt
If
that
ass
is
fat,
I'm
tryna
fuck
it
up
Wenn
dieser
Arsch
fett
ist,
will
ich
ihn
ficken
Hop
up
in
the
bunk,
and
we
could
buddy
up
Komm
ins
Bett,
und
wir
könnten
uns
ankuscheln
Mighty
Gang
but
shorty
call
me
honey
bun
Mighty
Gang,
aber
mein
Schatz
nennt
mich
Honigkuchen
This
that
shorty
you
should
study
from
Von
dieser
Kleinen
solltest
du
lernen
6-pack
like
I
got
a
tummy
tuck
Sixpack,
als
hätte
ich
eine
Bauchstraffung
Bury
niggas
then
I
dug
'em
up
Vergrabe
Typen
und
dann
grabe
ich
sie
wieder
aus
Just
to
show
these
niggas
what
I'm
drumming
up
Nur
um
diesen
Typen
zu
zeigen,
was
ich
zusammentrommle
I
work
hard,
that's
why
my
luck
is
up
Ich
arbeite
hart,
deshalb
habe
ich
Glück
That
is
not
a
reach
Das
ist
keine
Übertreibung
I'll
be
honest,
I
don't
see
you
niggas
Ich
bin
ehrlich,
ich
sehe
euch
Typen
nicht
What
is
y'all
me
Was
wollt
ihr
von
mir
Honda
Civic
started
fucking
up
Mein
Honda
Civic
hat
angefangen
zu
spinnen
Now
I
bought
a
Jeep
Jetzt
habe
ich
einen
Jeep
gekauft
Used
to
wanna
be
a
fucking
star
Früher
wollte
ich
ein
verdammter
Star
sein
Now
I'm
on
the
screen
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Bildschirm
All
these
years
I
let
you
niggas
talk
All
diese
Jahre
habe
ich
euch
Typen
reden
lassen
Now
I'm
'bout
to
fucking
scream
Jetzt
werde
ich
verdammt
nochmal
schreien
All
these
years
I
couldn't
see
the
light
All
diese
Jahre
konnte
ich
das
Licht
nicht
sehen
Now
I
gotta
fucking
beam
Jetzt
habe
ich
einen
verdammten
Strahl
Thank
you
plug
for
the
lala
Danke,
mein
Lieber,
für
das
Lala
Spicing
up
my
life
like
masala
Würzt
mein
Leben
wie
Masala
Don't
need
nothing
but
yourself,
that's
on
my
mama
Brauche
nichts
außer
dich,
das
schwöre
ich
bei
meiner
Mama
Hypocrite
I'm
in
Balenciaga
Heuchlerin,
ich
trage
Balenciaga
Thank
you
plug
for
the
lala
Danke,
mein
Lieber,
für
das
Lala
Spicing
up
my
life
like
masala
Würzt
mein
Leben
wie
Masala
Don't
need
nothing
but
yourself,
that's
on
my
father
Brauche
nichts
außer
dich,
das
schwöre
ich
bei
meinem
Vater
Ignorant
I'm
drippin'
in
that
Prada
Ignorant,
ich
bin
ganz
in
Prada
gekleidet
Drippy
from
my
head
to
my
toe
Bin
von
Kopf
bis
Fuß
gestylt
I
forgot
the
days
when
I
was
broke
Ich
habe
die
Tage
vergessen,
als
ich
pleite
war
This
is
for
my
family
and
folk
Das
ist
für
meine
Familie
und
meine
Leute
And
for
them
silly
niggas
thinkin'
I'm
a
joke
Und
für
die
dummen
Typen,
die
denken,
ich
wäre
ein
Witz
Ha
ha
ha
who
laughing
now
Ha
ha
ha,
wer
lacht
jetzt
Making
what
I
used
to
make,
I
can't
imagine
now
Das
zu
verdienen,
was
ich
früher
verdient
habe,
kann
ich
mir
jetzt
nicht
mehr
vorstellen
We
bougie
living
lavish
now
Wir
leben
jetzt
luxuriös
und
verschwenderisch
I
could
be
your
chaperone,
I
manage
now
Ich
könnte
deine
Anstandsdame
sein,
ich
manage
das
jetzt
On
a
roller
coaster
figure
eight
Auf
einer
Achterbahn
in
Form
einer
Acht
She
just
wanna
dinner
and
a
date
Sie
will
nur
ein
Abendessen
und
ein
Date
She
just
want
the
wine
pairing,
she
don't
even
like
sharing
Sie
will
nur
die
Weinbegleitung,
sie
teilt
nicht
einmal
gerne
She
just
want
a
bigger
piece
of
stake
Sie
will
nur
ein
größeres
Stück
vom
Kuchen
I
got
money,
you
got
body,
that's
the
trade
off
Ich
habe
Geld,
du
hast
einen
Körper,
das
ist
der
Deal
And
I'm
so
attractive,
shorty
that's
your
payoff
Und
ich
bin
so
attraktiv,
mein
Schatz,
das
ist
dein
Gewinn
Pretty
but
I'm
handsome,
plus
I
got
the
day
off
Hübsch,
aber
ich
bin
auch
gutaussehend,
und
ich
habe
heute
frei
Ain't
no
need
for
chaos
Kein
Grund
für
Chaos
On
your
knees
and
Geh
auf
deine
Knie
und
Thank
you
plug
for
the
lala
Danke,
mein
Lieber,
für
das
Lala
Spicing
up
my
life
like
masala
Würzt
mein
Leben
wie
Masala
Don't
need
nothing
but
yourself,
that's
on
my
mama
Brauche
nichts
außer
dich,
das
schwöre
ich
bei
meiner
Mama
Hypocrite
I'm
in
Balenciaga
Heuchlerin,
ich
trage
Balenciaga
Thank
you
plug
for
the
lala
Danke,
mein
Lieber,
für
das
Lala
Spicing
up
my
life
like
masala
Würzt
mein
Leben
wie
Masala
Don't
need
nothing
but
yourself,
that's
on
my
father
Brauche
nichts
außer
dich,
das
schwöre
ich
bei
meinem
Vater
Ignorant
I'm
drippin'
in
that
Prada
Ignorant,
ich
bin
ganz
in
Prada
gekleidet
A
person
could
be
so
pretty,
as
they
would
say
Eine
Person
kann
so
hübsch
sein,
wie
man
sagt
But
their
ways
are
so
filthy
Aber
ihre
Art
ist
so
schmutzig
The
looks
is
nothing
to
me
Das
Aussehen
bedeutet
mir
nichts
All
the
good
looks
that
a
person
may
have
All
das
gute
Aussehen,
das
eine
Person
haben
kann
When
they
start
dumping
all
their
nasty
ways
on
you
Wenn
sie
anfangen,
all
ihre
schlechten
Angewohnheiten
an
dir
auszulassen
How
long
can
you
take
that
for?
Wie
lange
kannst
du
das
ertragen?
You
gonna
walk
away
from
that
Du
wirst
dich
davon
abwenden
Pretty
looks
that
you
met
in
the
first
place
Von
dem
hübschen
Aussehen,
das
du
zuerst
kennengelernt
hast
So
when
I
says,
pretty
looks
is
not
everything
Wenn
ich
also
sage,
dass
hübsches
Aussehen
nicht
alles
ist
We
talk
about
the
beauty
within
Sprechen
wir
über
die
innere
Schönheit
That
is
everything
Das
ist
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derelle De Sean Rideout, Andre Carnell Robertson, Haviah J Mighty, Adrian Bellaire, Thabo Publicover
Attention! Feel free to leave feedback.