Haviah Mighty - Kiss It - translation of the lyrics into German

Kiss It - Haviah Mightytranslation in German




Kiss It
Küss es
Hey
Hey
Look it up and think in volume
Schau es dir an und denk in voller Lautstärke
Saw you chilling on my browse through
Sah dich chillen, als ich durchstöberte
Pull the tip, rings, leave the gift
Zieh die Spitze zurück, Ringe, lass das Geschenk da
I'm just really trying to ground you
Ich versuche nur wirklich, dich zu erden
My life is hiding in your hands
Mein Leben versteckt sich in deinen Händen
I'm so excited by your face
Ich bin so aufgeregt wegen deines Gesichts
Am I invited in your pants
Bin ich in deine Hosen eingeladen
Since I'm inside your yellow tape
Da ich innerhalb deines gelben Bandes bin
And then
Und dann
There that go, that feeling when you kiss it on the low
Da ist es wieder, dieses Gefühl, wenn du es heimlich küsst
I be so aggressive so you already know what's up
Ich bin so aggressiv, also weißt du schon, was los ist
I just wanna let you peel it off, it's time to fuck
Ich will dich nur abziehen lassen, es ist Zeit zu ficken
Normally I whip it, in this moment Imma (ey)
Normalerweise hab ich's im Griff, in diesem Moment werd' ich (ey)
There that go, that feeling when you kiss it on the low
Da ist es wieder, dieses Gefühl, wenn du es heimlich küsst
Love when you aggressive make me feel like I'm in love
Liebe es, wenn du aggressiv bist, lässt mich fühlen, als wäre ich verliebt
I just wanna peel it off it's time to fuck
Ich will es nur abziehen, es ist Zeit zu ficken
Normally I whip it in this moment Imma bust
Normalerweise hab ich's im Griff, in diesem Moment werd' ich kommen
Ey, ey ey look
Ey, ey ey schau
Try to wander off to better things
Versuch, zu besseren Dingen abzuschweifen
Or tell me all your dirty fetishes
Oder erzähl mir all deine schmutzigen Fetische
Tired of sipping these beverages
Müde davon, an diesen Getränken zu nippen
Tired of dripping on these gentlemen
Müde davon, für diese Herren zu tropfen
I just wanna feel the love come down
Ich will nur fühlen, wie die Liebe herunterkommt
Imma fall along these yellow bricks
Ich werde diesen gelben Ziegeln folgen
Chocolate hottie still I'm never Swiss
Schokoladen-Hottie, trotzdem bin ich nie schweizerisch
Dark skin not a yellow bitch
Dunkle Haut, keine gelbe Schlampe
Wanna mix it up I got friends
Willst du's mischen? Ich hab Freundinnen
No fives bitch all tens
Keine Fünfen, Alter, alles Zehnen
We can make it spontaneous
Wir können es spontan machen
Flip the coin get all heads
Wirf die Münze, bekomm nur Kopf
Combine, bring the flower out
Kombiniere, bring die Blume raus
Hope the tree got a long stem
Hoffe, der Baum hat einen langen Stamm
Those eyes better dot them
Diese i's solltest du besser punkten
Those t's better cross them
Diese t's solltest du besser queren
There that go, that feeling when you kiss it on the low
Da ist es wieder, dieses Gefühl, wenn du es heimlich küsst
I be so aggressive so you already know what's up
Ich bin so aggressiv, also weißt du schon, was los ist
I just wanna let you peel it off, it's time to fuck
Ich will dich nur abziehen lassen, es ist Zeit zu ficken
Normally I whip it, in this moment Imma (ey)
Normalerweise hab ich's im Griff, in diesem Moment werd' ich (ey)
There that go, that feeling when you kiss it on the low
Da ist es wieder, dieses Gefühl, wenn du es heimlich küsst
Love when you aggressive make me feel like I'm in love
Liebe es, wenn du aggressiv bist, lässt mich fühlen, als wäre ich verliebt
I just wanna peel it off it's time to fuck
Ich will es nur abziehen, es ist Zeit zu ficken
Normally I whip it in this moment Imma bust
Normalerweise hab ich's im Griff, in diesem Moment werd' ich kommen
There that go that feeling when you kiss it
Da ist es wieder, dieses Gefühl, wenn du es küsst
Take that shit back to slavery like we talked about earlier, like
Bring diesen Scheiß zurück zur Sklaverei, wie wir vorhin besprochen haben, so wie
If a mother seen her brother get is
Wenn eine Mutter gesehen hat, wie ihrem Bruder sein
Head blown off for learning how to read
Kopf weggeblasen wurde, weil er lesen lernte
She's going to make sure her son does not know how to read
Wird sie sicherstellen, dass ihr Sohn nicht lesen kann
Or
Oder
She's going to make sure nobody knows her son knows how to read
Wird sie sicherstellen, dass niemand weiß, dass ihr Sohn lesen kann
You feel me?
Verstehst du mich?
And she's going to pass that down to her son
Und sie wird das an ihren Sohn weitergeben
Like no, you shouldn't be reading
So nach dem Motto, nein, du solltest nicht lesen
You feel what I'm saying?
Verstehst du, was ich sage?
So when she passes that down to her son
Also, wenn sie das an ihren Sohn weitergibt
Saying, no you shouldn't be reading
Indem sie sagt, nein, du solltest nicht lesen
He grows up to be what is now known to be an ignorant nigga
Wächst er zu dem heran, was heute als ignoranter Nigger bekannt ist
So he doesn't read,
Also liest er nicht,
His son ain't gon' read, and his son ain't gon' read
Sein Sohn wird nicht lesen, und sein Sohn wird nicht lesen
Like it just, it's like
Es ist einfach so, es ist wie
The smartest thing you can to de-stable a group of people
Das Klügste, was man tun kann, um eine Gruppe von Menschen zu destabilisieren
Is to inflict fear into the women
Ist, den Frauen Angst einzujagen
Is to inflict fear into the women
Ist, den Frauen Angst einzujagen






Attention! Feel free to leave feedback.