Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
it
up
and
think
in
volume
Schau
es
dir
an
und
denk
in
voller
Lautstärke
Saw
you
chilling
on
my
browse
through
Sah
dich
chillen,
als
ich
durchstöberte
Pull
the
tip,
rings,
leave
the
gift
Zieh
die
Spitze
zurück,
Ringe,
lass
das
Geschenk
da
I'm
just
really
trying
to
ground
you
Ich
versuche
nur
wirklich,
dich
zu
erden
My
life
is
hiding
in
your
hands
Mein
Leben
versteckt
sich
in
deinen
Händen
I'm
so
excited
by
your
face
Ich
bin
so
aufgeregt
wegen
deines
Gesichts
Am
I
invited
in
your
pants
Bin
ich
in
deine
Hosen
eingeladen
Since
I'm
inside
your
yellow
tape
Da
ich
innerhalb
deines
gelben
Bandes
bin
There
that
go,
that
feeling
when
you
kiss
it
on
the
low
Da
ist
es
wieder,
dieses
Gefühl,
wenn
du
es
heimlich
küsst
I
be
so
aggressive
so
you
already
know
what's
up
Ich
bin
so
aggressiv,
also
weißt
du
schon,
was
los
ist
I
just
wanna
let
you
peel
it
off,
it's
time
to
fuck
Ich
will
dich
nur
abziehen
lassen,
es
ist
Zeit
zu
ficken
Normally
I
whip
it,
in
this
moment
Imma
(ey)
Normalerweise
hab
ich's
im
Griff,
in
diesem
Moment
werd'
ich
(ey)
There
that
go,
that
feeling
when
you
kiss
it
on
the
low
Da
ist
es
wieder,
dieses
Gefühl,
wenn
du
es
heimlich
küsst
Love
when
you
aggressive
make
me
feel
like
I'm
in
love
Liebe
es,
wenn
du
aggressiv
bist,
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
verliebt
I
just
wanna
peel
it
off
it's
time
to
fuck
Ich
will
es
nur
abziehen,
es
ist
Zeit
zu
ficken
Normally
I
whip
it
in
this
moment
Imma
bust
Normalerweise
hab
ich's
im
Griff,
in
diesem
Moment
werd'
ich
kommen
Ey,
ey
ey
look
Ey,
ey
ey
schau
Try
to
wander
off
to
better
things
Versuch,
zu
besseren
Dingen
abzuschweifen
Or
tell
me
all
your
dirty
fetishes
Oder
erzähl
mir
all
deine
schmutzigen
Fetische
Tired
of
sipping
these
beverages
Müde
davon,
an
diesen
Getränken
zu
nippen
Tired
of
dripping
on
these
gentlemen
Müde
davon,
für
diese
Herren
zu
tropfen
I
just
wanna
feel
the
love
come
down
Ich
will
nur
fühlen,
wie
die
Liebe
herunterkommt
Imma
fall
along
these
yellow
bricks
Ich
werde
diesen
gelben
Ziegeln
folgen
Chocolate
hottie
still
I'm
never
Swiss
Schokoladen-Hottie,
trotzdem
bin
ich
nie
schweizerisch
Dark
skin
not
a
yellow
bitch
Dunkle
Haut,
keine
gelbe
Schlampe
Wanna
mix
it
up
I
got
friends
Willst
du's
mischen?
Ich
hab
Freundinnen
No
fives
bitch
all
tens
Keine
Fünfen,
Alter,
alles
Zehnen
We
can
make
it
spontaneous
Wir
können
es
spontan
machen
Flip
the
coin
get
all
heads
Wirf
die
Münze,
bekomm
nur
Kopf
Combine,
bring
the
flower
out
Kombiniere,
bring
die
Blume
raus
Hope
the
tree
got
a
long
stem
Hoffe,
der
Baum
hat
einen
langen
Stamm
Those
eyes
better
dot
them
Diese
i's
solltest
du
besser
punkten
Those
t's
better
cross
them
Diese
t's
solltest
du
besser
queren
There
that
go,
that
feeling
when
you
kiss
it
on
the
low
Da
ist
es
wieder,
dieses
Gefühl,
wenn
du
es
heimlich
küsst
I
be
so
aggressive
so
you
already
know
what's
up
Ich
bin
so
aggressiv,
also
weißt
du
schon,
was
los
ist
I
just
wanna
let
you
peel
it
off,
it's
time
to
fuck
Ich
will
dich
nur
abziehen
lassen,
es
ist
Zeit
zu
ficken
Normally
I
whip
it,
in
this
moment
Imma
(ey)
Normalerweise
hab
ich's
im
Griff,
in
diesem
Moment
werd'
ich
(ey)
There
that
go,
that
feeling
when
you
kiss
it
on
the
low
Da
ist
es
wieder,
dieses
Gefühl,
wenn
du
es
heimlich
küsst
Love
when
you
aggressive
make
me
feel
like
I'm
in
love
Liebe
es,
wenn
du
aggressiv
bist,
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
verliebt
I
just
wanna
peel
it
off
it's
time
to
fuck
Ich
will
es
nur
abziehen,
es
ist
Zeit
zu
ficken
Normally
I
whip
it
in
this
moment
Imma
bust
Normalerweise
hab
ich's
im
Griff,
in
diesem
Moment
werd'
ich
kommen
There
that
go
that
feeling
when
you
kiss
it
Da
ist
es
wieder,
dieses
Gefühl,
wenn
du
es
küsst
Take
that
shit
back
to
slavery
like
we
talked
about
earlier,
like
Bring
diesen
Scheiß
zurück
zur
Sklaverei,
wie
wir
vorhin
besprochen
haben,
so
wie
If
a
mother
seen
her
brother
get
is
Wenn
eine
Mutter
gesehen
hat,
wie
ihrem
Bruder
sein
Head
blown
off
for
learning
how
to
read
Kopf
weggeblasen
wurde,
weil
er
lesen
lernte
She's
going
to
make
sure
her
son
does
not
know
how
to
read
Wird
sie
sicherstellen,
dass
ihr
Sohn
nicht
lesen
kann
She's
going
to
make
sure
nobody
knows
her
son
knows
how
to
read
Wird
sie
sicherstellen,
dass
niemand
weiß,
dass
ihr
Sohn
lesen
kann
You
feel
me?
Verstehst
du
mich?
And
she's
going
to
pass
that
down
to
her
son
Und
sie
wird
das
an
ihren
Sohn
weitergeben
Like
no,
you
shouldn't
be
reading
So
nach
dem
Motto,
nein,
du
solltest
nicht
lesen
You
feel
what
I'm
saying?
Verstehst
du,
was
ich
sage?
So
when
she
passes
that
down
to
her
son
Also,
wenn
sie
das
an
ihren
Sohn
weitergibt
Saying,
no
you
shouldn't
be
reading
Indem
sie
sagt,
nein,
du
solltest
nicht
lesen
He
grows
up
to
be
what
is
now
known
to
be
an
ignorant
nigga
Wächst
er
zu
dem
heran,
was
heute
als
ignoranter
Nigger
bekannt
ist
So
he
doesn't
read,
Also
liest
er
nicht,
His
son
ain't
gon'
read,
and
his
son
ain't
gon'
read
Sein
Sohn
wird
nicht
lesen,
und
sein
Sohn
wird
nicht
lesen
Like
it
just,
it's
like
Es
ist
einfach
so,
es
ist
wie
The
smartest
thing
you
can
to
de-stable
a
group
of
people
Das
Klügste,
was
man
tun
kann,
um
eine
Gruppe
von
Menschen
zu
destabilisieren
Is
to
inflict
fear
into
the
women
Ist,
den
Frauen
Angst
einzujagen
Is
to
inflict
fear
into
the
women
Ist,
den
Frauen
Angst
einzujagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.