Haviah Mighty feat. Yizzy - Protest (feat. Yizzy) - translation of the lyrics into German

Protest (feat. Yizzy) - Haviah Mighty , Yizzy translation in German




Protest (feat. Yizzy)
Protest (mit Yizzy)
I got the over the shoulder look pat down
Ich krieg den Blick über die Schulter, Abtasten
A me dat the boi wan track down
Ich bin's, den der Bulle aufspüren will
Whole squad pulled up so they ran down
Ganze Truppe kam an, also rannten sie los
Locked door, so the door get ram down
Tür verschlossen, also wird die Tür eingerammt
They inside so my heart just sank down
Sie sind drinnen, also sank mein Herz einfach
Bright ass lights when they scan down
Verdammt helle Lichter, als sie alles absuchen
Warn my boy so I flag down
Warne meinen Jungen, also winke ich ihn heran
Likkle weed pon mi hip so mi dash out
Wenig Gras an meiner Hüfte, also werf ich's weg
I got the over the shoulder look pat down
Ich krieg den Blick über die Schulter, Abtasten
A me dat the boi wan track down
Ich bin's, den der Bulle aufspüren will
Whole squad pulled up so they ran down
Ganze Truppe kam an, also rannten sie los
Locked door, so the door get ram down
Tür verschlossen, also wird die Tür eingerammt
When mi see dem, mi heart just sank down
Als ich sie sah, sank mein Herz einfach
It seems dat di boi wan crack down
Es scheint, der Bulle will durchgreifen
Holy fuck bro man down *gun shot*
Heilige Scheiße, Bruder, Mann am Boden *Schuss*
Y'all need to broaden your scope
Ihr müsst euren Horizont erweitern
Picture you got darker skin and broaden your nose
Stell dir vor, du hättest dunklere Haut und eine breitere Nase
I be sick when I be thinking 'bout the trauma we know
Mir wird schlecht, wenn ich an das Trauma denke, das wir kennen
This shit is scripted, watch the drama unfold
Dieser Mist ist geskriptet, sieh zu, wie sich das Drama entfaltet
You hear them sirens, that's the sound of the law
Du hörst die Sirenen, das ist der Klang des Gesetzes
They say be silent with they hands on your jaw
Sie sagen, sei still, mit ihren Händen an deinem Kiefer
They say you violent, but they act like they God
Sie sagen, du seist gewalttätig, aber sie tun so, als wären sie Gott
They want submission
Sie wollen Unterwerfung
They'll let your ass get ravaged by dogs
Sie lassen deinen Arsch von Hunden zerfleischen
'Cause there's a system, and my black ass just don't fit in
Denn es gibt ein System, und mein schwarzer Arsch passt da einfach nicht rein
Oh I get it
Oh, ich versteh's
Shit is a race game, and this game is hopeless
Scheiße, es ist ein Rassenspiel, und dieses Spiel ist hoffnungslos
From the 60s they displaced the Scotians
Seit den 60ern vertrieben sie die Scotians
Back then they made slave patrol and night watches
Damals schufen sie Sklavenpatrouillen und Nachtwachen
They became the roaches
Sie wurden zu den Schaben
Immigrants said this gate is open
Einwanderer sagten, dieses Tor sei offen
Did the whole mile, an inch came the closest
Die ganze Meile gelaufen, ein Zoll kam am nächsten
So I walk with this strange emotion
Also laufe ich mit diesem seltsamen Gefühl
In my head, 'cause this braid is ropes and chains
In meinem Kopf, denn diese Zöpfe sind Seile und Ketten
I don't feel safe in the 6ix or Peel
Ich fühle mich nicht sicher im 6ix oder Peel
Bwoi pon the strip like a 6 course meal
Junge auf dem Strich wie ein 6-Gänge-Menü
And I ain't tryna get caught up
Und ich versuche nicht, erwischt zu werden
But I would never flip, I don't need no deal
Aber ich würde niemals Verrat begehen, ich brauche keinen Deal
I never straddle the devil
Ich paktiere niemals mit dem Teufel
If it's hot I don't handle the kettle
Wenn es heiß ist, fasse ich den Kessel nicht an
They might hang you or shoot you, whatever
Sie könnten dich hängen oder erschießen, was auch immer
Boi pon di right so mi go left
Bulle rechts, also geh ich links
'Cause if dem nuh see me den it's no stress
Denn wenn sie mich nicht sehen, dann kein Stress
Weight is on my back, I'm getting no rest
Die Last liegt auf meinem Rücken, ich kriege keine Ruhe
Better see the man dem at the protest
Besser, wir sehen die Jungs beim Protest
They say I'm a waste but I'm focused
Sie sagen, ich sei eine Verschwendung, aber ich bin fokussiert
Blizzard in the way, it's the coldest year
Schneesturm im Weg, es ist das kälteste Jahr
When you see us, play like you don't notice
Wenn du uns siehst, tu so, als ob du uns nicht bemerkst
I just pray the boi dem never roll up
Ich bete nur, dass die Bullen niemals auftauchen
I got the over the shoulder look pat down
Ich krieg den Blick über die Schulter, Abtasten
A me dat the boi wan track down
Ich bin's, den der Bulle aufspüren will
Whole squad pulled up so they ran down
Ganze Truppe kam an, also rannten sie los
Locked door, so the door get ram down
Tür verschlossen, also wird die Tür eingerammt
They inside so my heart just sank down
Sie sind drinnen, also sank mein Herz einfach
Bright ass lights when they scan down
Verdammt helle Lichter, als sie alles absuchen
Warn my boy so I flag down
Warne meinen Jungen, also winke ich ihn heran
Likkle weed pon mi hip so mi dash out
Wenig Gras an meiner Hüfte, also werf ich's weg
I got the over the shoulder look pat down
Ich krieg den Blick über die Schulter, Abtasten
A me dat the boi wan track down
Ich bin's, den der Bulle aufspüren will
Whole squad pulled up so they ran down
Ganze Truppe kam an, also rannten sie los
Locked door, so the door get ram down
Tür verschlossen, also wird die Tür eingerammt
When mi see dem, mi heart just sank down
Als ich sie sah, sank mein Herz einfach
It seems dat di boi wan crack down
Es scheint, der Bulle will durchgreifen
Holy fuck bro man down *gun shot*
Heilige Scheiße, Bruder, Mann am Boden *Schuss*
They said it would change but it never did
Sie sagten, es würde sich ändern, aber das tat es nie
Can't settle for less that's unsettling
Kann mich nicht mit weniger zufriedengeben, das ist beunruhigend
Can't let you get stripes off of me g
Kann dich nicht auf meine Kosten Ruhm erlangen lassen, G
Tell me what's a scout to a veteran
Sag mir, was ist ein Scout für einen Veteranen
All my niggas from South side
Alle meine Niggas von der Südseite
Pigs on patrol bringing pressure in
Schweine auf Patrouille machen Druck
They thinking they bad but they never been
Sie denken, sie sind krass, aber das waren sie nie
They just got a trigger finger and
Sie haben nur einen zittrigen Finger und
Too much too much adrenaline rising up
Zu viel, zu viel Adrenalin steigt auf
Feds got gang in their sights its fucked
Bullen haben die Gang im Visier, es ist beschissen
Cah they know if I ever get touched bun
Denn sie wissen, wenn ich jemals angefasst werde, brennt's
That let alone g checked or bucked
Ganz zu schweigen davon, wenn man mich kontrolliert oder erwischt
Then watch the crime rate, we'll rise it up
Dann sieh dir die Kriminalitätsrate an, wir lassen sie steigen
Touch me and the crime rates rising
Fass mich an und die Kriminalitätsraten steigen
The press call me a young black king
Die Presse nennt mich einen jungen schwarzen König
But the gyal say they like that I'm lightskin
Aber die Mädels sagen, sie mögen, dass ich hellhäutig bin
I feel caught in the middle it's frightening
Ich fühle mich mittendrin gefangen, es ist beängstigend
Dark enough to get shot by feds
Dunkel genug, um von Bullen erschossen zu werden
But not light enough to get look anything like them
Aber nicht hell genug, um irgendwie wie sie auszusehen
When my reality is that I went from the news at 6 to views from the 6
Wenn meine Realität ist, dass ich von den Nachrichten um 6 zu den Views from the 6 kam
When at 19 I could of been 6 feet under
Als ich mit 19 schon 2 Meter unter der Erde hätte sein können
Yo wah di Bumba, who this younger
Yo was zum Teufel, wer ist dieser Jüngling
Y,I,Z south side where mi come from
Y,I,Z Südseite, wo ich herkomme
They thinking they bad but they never been
Sie denken, sie sind krass, aber das waren sie nie
They just got a trigger finger and too much too much adrenaline
Sie haben nur einen zittrigen Finger und zu viel, zu viel Adrenalin
I think it's my melanin
Ich glaube, es ist mein Melanin
Is it the skin I'm in that make them wanna turn me to skeleton
Ist es die Haut, in der ich stecke, die sie dazu bringt, mich in ein Skelett verwandeln zu wollen?
They said it would change but it never did
Sie sagten, es würde sich ändern, aber das tat es nie
All this shit look the same when I pop out
All dieser Mist sieht gleich aus, wenn ich auftauche
Everywhere that I go, gotta watch out
Überall, wo ich hingehe, muss ich aufpassen
Still my skin isn't something I'd swap out
Trotzdem würde ich meine Haut nicht tauschen
Dark skin wit the dread dem
Dunkle Haut mit den Dreads
I feel like the boi dem playing henchmen with my folks
Ich fühle mich, als ob die Bullen mit meinen Leuten Handlanger spielen
See a lot of dead men
Sehe viele tote Männer
After boi dem beat them and arrest them, oh no no
Nachdem die Bullen sie geschlagen und verhaftet haben, oh nein nein
I'm calling
Ich fordere
I'm calling your bluff
Ich fordere deinen Bluff heraus
'Cause I'm getting to new heights
Denn ich erreiche neue Höhen
So you better know your rights
Also kenn besser deine Rechte






Attention! Feel free to leave feedback.