Lyrics and translation Haviah Mighty - Stress Free
You
say
you
love
me,
but
it's
cap
though
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
это
капец
You
just
want
the
things
I
have
to
offer,
then
I'm
cancelled
Тебе
просто
нужно
то,
что
я
могу
предложить,
тогда
я
отменяю
When
I
call
you
on
it,
tell
me
I'm
an
asshole
Когда
я
позвоню
тебе
по
этому
поводу,
скажи
мне,
что
я
мудак
Started
with
a
bright
light,
ended
in
a
black
hole
Началось
с
яркого
света,
а
закончилось
черной
дырой.
Shit
feel
like
daggers
for
real
Дерьмо
похоже
на
кинжалы
по-настоящему
We
could've
lasted
for
real
Мы
могли
бы
продолжаться
по-настоящему
But
you
moved
on
hella
fast
Но
ты
двигался
чертовски
быстро
Shorty
a
actor
for
real
Коротышка
настоящий
актер
You
been
hurt
a
lot
and
it
shows
Тебе
было
очень
больно,
и
это
видно
You
see
a
monster
in
me,
even
when
I
support
all
of
your
goals
Ты
видишь
во
мне
монстра,
даже
когда
я
поддерживаю
все
твои
цели
There
when
you
gorgeous,
there
when
you
sick
Там,
когда
ты
великолепен,
там,
когда
ты
болен
There
when
there's
snot
in
your
nose
Там,
когда
у
тебя
в
носу
сопли
They
say
the
lining
is
silver,
it
isn't
Говорят,
подкладка
серебряная,
это
не
так.
Promise
the
pot
isn't
gold
(it's
not)
Обещай,
что
горшок
не
золотой
(это
не
так)
Bicker
and
fight,
into
the
night,
until
the
topic
is
old
Ссоримся
и
сражаемся
до
поздней
ночи,
пока
тема
не
устареет.
Shit
feel
like
daggers
for
real
(uh)
Дерьмо
похоже
на
кинжалы
по-настоящему
(э-э)
We
could've
lasted
for
real,
but
you
moved
on
hella
fast,
damn
Мы
могли
бы
продержаться
по-настоящему,
но
ты
двигался
чертовски
быстро,
черт
возьми.
Shorty
a
actor
for
real,
huh
Коротышка
настоящий
актер,
да
We
was
up
every
motherfucking
day
Мы
не
спали
каждый
чертов
день
To
me,
you
was
magic
for
real
Для
меня
ты
был
настоящим
волшебством
Now
you
gone
like
none
happened
for
real
Теперь
ты
ушел,
как
будто
ничего
не
произошло
на
самом
деле
If
you
gotta
go,
then
you
gotta
go
now
(go
now)
Если
тебе
нужно
идти,
то
тебе
нужно
идти
сейчас
(иди
сейчас)
You
gotta
decide,
I
don't
wanna
slow
down
(slow
down)
Ты
должен
решить,
я
не
хочу
замедляться
(медленнее).
It's
not
what
I
know,
babe,
it's
what
you
don't
tell
(don't
tell)
Это
не
то,
что
я
знаю,
детка,
это
то,
о
чем
ты
не
говоришь
(не
говори)
Tell
me,
are
you
here?
Are
you
in
a
hotel?
Скажи
мне,
ты
здесь?
Вы
в
отеле?
I'm
tryna
be
stress-free
Я
стараюсь
быть
свободным
от
стресса
I'm
tryna
be,
I'm
tryna
be
Я
пытаюсь
быть,
я
пытаюсь
быть
Stress,
stress,
stress-free
Стресс,
стресс,
без
стресса
I'm
tryna
be
stress-free
Я
стараюсь
быть
свободным
от
стресса
I'm
tryna
be,
I'm
tryna
be
Я
пытаюсь
быть,
я
пытаюсь
быть
Stress,
stress,
stress-free
Стресс,
стресс,
без
стресса
(Stress-free,
yeah)
Без
стресса,
да
Numb,
I
feel
the
pain,
but
it's
chilling
Онемевший,
я
чувствую
боль,
но
это
пугает
When
I
look
up,
I
feel
the
rain
from
the
ceiling
Когда
я
смотрю
вверх,
я
чувствую
дождь
с
потолка
This
a
reality
I
hate
that
I'm
living
Это
реальность,
которую
я
ненавижу,
потому
что
живу
Thinking
back
to
when
we
made
a
commitment
Вспоминая
то
время,
когда
мы
взяли
на
себя
обязательство
It
was
sorta
like
a
"Why
not,
what
we
got
to
lose?"
Это
было
что-то
вроде
Почему
бы
и
нет,
что
нам
терять?
How
about
myself,
and
my
health,
and
my
fuel?
А
как
насчет
меня
самого,
моего
здоровья
и
топлива?
I
don't
want
the
stress,
or
the
tests,
or
your
mood
Мне
не
нужен
стресс,
или
тесты,
или
твое
настроение
You
can't
walk
a
stretch
in
my
dress,
or
my
shoes
Ты
не
сможешь
растянуться
в
моем
платье
или
моих
туфлях.
Someone
told
me,
calm,
you'll
be
blessed
by
your
wounds
Кто-то
сказал
мне:
успокойся,
твои
раны
будут
благословлены.
But
what
if
I
bleed
out?
(What
if
I
bleed
out?)
Но
что,
если
я
истеку
кровью?
(Что,
если
я
истеку
кровью?)
If
you've
gotta
go,
then
you
gotta
go
now
Если
тебе
пора
идти,
то
тебе
пора
идти
сейчас
If
you've
gotta
go,
then
you
gotta
go
now
(go
now)
Если
тебе
пора
идти,
то
тебе
пора
идти
сейчас
(иди
сейчас).
You
gotta
decide,
I
don't
wanna
slow
down
(slow
down)
Ты
должен
решить,
я
не
хочу
замедляться
(медленнее).
It's
not
what
I
know,
babe,
it's
what
you
don't
tell
(don't
tell)
Это
не
то,
что
я
знаю,
детка,
это
то,
о
чем
ты
не
говоришь
(не
говори)
Tell
me,
are
you
here?
Are
you
in
a
hotel?
Скажи
мне,
ты
здесь?
Вы
в
отеле?
I'm
tryna
be
stress-free
Я
стараюсь
быть
свободным
от
стресса
I'm
tryna
be,
I'm
tryna
be
Я
пытаюсь
быть,
я
пытаюсь
быть
Stress,
stress,
stress-free
Стресс,
стресс,
без
стресса
I'm
tryna
be
stress-free
Я
стараюсь
быть
свободным
от
стресса
I'm
tryna
be,
I'm
tryna
be
Я
пытаюсь
быть,
я
пытаюсь
быть
Stress,
stress,
stress-free
Стресс,
стресс,
без
стресса
Stress-free,
yeah
Без
стресса,
да
I'm
tryna
be
stress-free,
yeah
Я
стараюсь
быть
свободным
от
стресса,
да
I'm
tryna
be,
I'm
tryna
be
Я
пытаюсь
быть,
я
пытаюсь
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Bellaire, Amir Jammalieh, Haviah Jahshall Denton Mighty, Madeleine Kay
Attention! Feel free to leave feedback.