Havok - Category of the Dead - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Havok - Category of the Dead




A stolen lie betrayed the race
Украденная ложь предала расу.
Murder in the worst case
Убийство в худшем случае.
Royalties are lowlifes now
Королевские гонорары теперь подонки
Apocalyptic genocide
Апокалиптический геноцид
Screaming "I don′t want to die"
Кричу: не хочу умирать!"
You told yourself it was a lie
Ты сказала себе, что это ложь.
How can all of this be real?
Как все это может быть реальным?
Aborted lives: human veal
Прерванные жизни: человеческая телятина
PREGenocidal nature gonna tear you a new one
Прегеноцидная природа разорвет тебе новую
Can't flee now, you′re about to die
Бежать сейчас нельзя, ты на грани смерти.
Multicultural holocaust
Мультикультурный Холокост
What you had now is lost
То, что у тебя было, потеряно.
Forcing yourself into oppression
Принуждение себя к угнетению
The start of a new era
Начало новой эры.
Foreigner brings the terror
Чужеземец наводит ужас
Masking the intentions of a puritanical plot
Маскировка намерений пуританского заговора
War with open arms
Война с распростертыми объятиями
And open minds that fear
И открытые умы, которые боятся
Freedom of religion
Свобода религии
What is the final cost?
Какова конечная цена?
PREUnreal is reality
Предреальное-это реальность.
Pain is now the only truth
Боль-теперь единственная истина.
Reign of terror pacifies
Царство террора умиротворяет
Revolution in its roots
Революция в ее корнях
Systematic killing fields
Систематические поля смерти.
A bullet seals the word
Пуля запечатывает слово.
To hold in the secret
Хранить в тайне
Of a cemetery morgue
Из кладбищенского морга
Inflammatory, mortuary, cemetery stone
Воспаление, морг, кладбищенский камень
Category of the dead (Too broad for words)
Категория мертвых (слишком широкая для слов)
Mediocrity at its best
Посредственность в лучшем ее проявлении.
Humanity laid to rest
Человечество обрело покой.
End of all things to come
Конец всему грядущему
Darker are the seeds of doom
Темнее семена рока.
Never has an end like this
Никогда не бывает такого конца.
Been peophesized to this extent
До такой степени были предсказаны людьми
Game is over
Игра окончена
We have all lost
Мы все проиграли.
PRESolo - Chavez
Пресоло-Чавес





Writer(s): Chavez Shawn, Sanchez David Almendro


Attention! Feel free to leave feedback.