Havva Öğüt - Deli Gibi Yüreğime Zorsun (Akustik Versiyon) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Havva Öğüt - Deli Gibi Yüreğime Zorsun (Akustik Versiyon)




Deli Gibi Yüreğime Zorsun (Akustik Versiyon)
Ты невыносима для моего сердца (Акустическая версия)
Güller açılır kalbinde?
Расцветут ли розы в твоём сердце?
Son kez, ne zararı var? Dinle
В последний раз, послушай, что тебе стоит?
Yanında duran olmaz
Никого не будет рядом
Hâlini soran olmaz
Никто не спросит, как ты
Sen bir köşede ağlarsın
Ты будешь плакать в углу
Bak sana kıyan olur
Посмотри, кто-то будет тебя ранить
Kalbini yoran olur
Кто-то будет изводить твоё сердце
Giden yıllara yanarsın
Ты будешь сгорать по ушедшим годам
Deli gibi yüreğime zorsun
Ты невыносима для моего сердца
Biliyorsun ama olsun
Ты знаешь это, но пусть
Kadehimi bırakın, dolsun
Оставьте мой бокал, пусть он будет полон
Gidiyorsun, kahrolsun
Ты уходишь, проклятье!
Sen yarayı sarmayı bilmez
Ты не умеешь залечивать раны
Kötü kalpli bi' doktorsun
Ты - злой доктор
Deli gibi yüreğime zorsun
Ты невыносима для моего сердца
Biliyorsun ama olsun
Ты знаешь это, но пусть
Kadehimi bırakın, dolsun
Оставьте мой бокал, пусть он будет полон
Gidiyorsun, kahrolsun
Ты уходишь, проклятье!
Sen yarayı sarmayı bilmez
Ты не умеешь залечивать раны
Kötü kalpli bi' doktorsun
Ты - злой доктор
Yanında duran olmaz
Никого не будет рядом
Hâlini soran olmaz
Никто не спросит, как ты
Sen bir köşede ağlarsın
Ты будешь плакать в углу
Bak sana kıyan olur
Посмотри, кто-то будет тебя ранить
Kalbini yoran olur
Кто-то будет изводить твоё сердце
Giden yıllara yanarsın
Ты будешь сгорать по ушедшим годам
Deli gibi yüreğime zorsun
Ты невыносима для моего сердца
Biliyorsun ama olsun
Ты знаешь это, но пусть
Kadehimi bırakın, dolsun
Оставьте мой бокал, пусть он будет полон
Gidiyorsun, kahrolsun
Ты уходишь, проклятье!
Sen yarayı sarmayı bilmez
Ты не умеешь залечивать раны
Kötü kalpli bi' doktorsun
Ты - злой доктор
Deli gibi yüreğime zorsun
Ты невыносима для моего сердца
Biliyorsun ama olsun
Ты знаешь это, но пусть
Kadehimi bırakın, dolsun
Оставьте мой бокал, пусть он будет полон
Gidiyorsun, kahrolsun
Ты уходишь, проклятье!
Sen yarayı sarmayı bilmez
Ты не умеешь залечивать раны
Kötü kalpli bi' doktorsun
Ты - злой доктор





Writer(s): Yigit Mahzuni


Attention! Feel free to leave feedback.