Hawaiian Sadness - gemini 2 - translation of the lyrics into German

gemini 2 - Hawaiian Sadnesstranslation in German




gemini 2
Zwilling 2
Друг другу куклы, и нажимать на грудь
Wir sind Puppen, die sich gegenseitig die Brust drücken
Чтобы сказать хоть что-то
Um überhaupt etwas zu sagen
И чтобы открываться, Штопор
Und um sich zu öffnen, Korkenzieher
И вот бокал, в который можно изливать
Und hier ist das Glas, in das du
Всю душу из тебя, и
Deine ganze Seele ausschütten kannst, und
Можно биться больно током, но
Man kann sich schmerzhaft elektrisieren, aber
Лучше потерпеть немного
Es ist besser, ein wenig zu ertragen
Зачем протягивать бинокль
Warum ein Fernglas reichen
Для той которая слепа
Für die, die blind ist
Над нами что-то там не властно
Über uns hat etwas keine Macht
Да, я люблю послушать сказки
Ja, ich höre gerne Märchen
Перед глазами начинает расплываться
Vor den Augen beginnt es zu verschwimmen
И мы кусками пенопласта, по разным полюсам
Und wir sind Styroporstücke, an verschiedenen Polen
Любим так по-приукрасить
Wir lieben es, alles zu verschönern
Не жизнь а пряник, вечный праздник
Nicht das Leben, sondern Lebkuchen, ewiger Feiertag
На них спустившись мир фантастик
Auf ihnen hinabsteigend, eine Fantasiewelt
Остаться на висках
An den Schläfen bleiben
Произнеси меня, но ты
Sprich mich aus, aber du
Теряешь моё имя
Verlierst meinen Namen
Тогда просто извини
Dann entschuldige dich einfach
Никто ведь не увидит эти взрослые следы
Niemand wird diese erwachsenen Spuren sehen
Молчи, не говори
Schweig, sag nichts
Все вовсе не слепить
Alles lässt sich nicht formen
Тогда просто извини
Dann entschuldige dich einfach
{Куплет 2}
{Vers 2}
Твой теплый голос летит на свет, он ещё тот ребёнок
Deine warme Stimme fliegt zum Licht, sie ist immer noch ein Kind
Остановись сказать
Halt an, um zu sagen
Пока, теперь иди, тебя ждут возле дома
Tschüss, jetzt geh, sie warten auf dich zu Hause
А что в итоге
Und was am Ende
На виски склеили ладони, и ничего не помним
An den Schläfen kleben Hände, und wir erinnern uns an nichts
Карабкаться на Эвересты, если только
Auf den Everest klettern, wenn nur
В доверие чтобы втереться, здесь, сегодня
Um Vertrauen zu gewinnen, hier, heute
И выкинув всю её если не стыковка
Und alles von ihr wegwerfen, wenn es nicht passt
Чтобы остаться с ней
Um bei ihr zu bleiben
Не хочешь в слух произнести
Du willst nicht laut sagen
Сколько же весят близнецы
Wie viel die Zwillinge wiegen
Помнишь, когда-то мы вблизи стояли
Erinnerst du dich, als wir nah beieinander standen
Будто бы без сил с тобой
Als wären wir kraftlos miteinander
Какой-то глупый цирк, забудь
Ein dummes Zirkusspiel, vergiss es
Ведь вовсе и нету тех комнат
Denn es gibt diese Räume gar nicht
Вот, мой поезд уже катится
Hier, mein Zug rollt schon
Знакомый склон
Ein bekannter Hang
У нас нет шансов
Wir haben keine Chance
Бездумно, и ни капли не запомню слов
Gedankenlos, und kein Wort bleibt im Gedächtnis
Как и всегда близнецы разлетятся
Wie immer fliegen die Zwillinge auseinander
Произнеси меня, но ты
Sprich mich aus, aber du
Теряешь моё имя
Verlierst meinen Namen
Тогда просто извини
Dann entschuldige dich einfach
Никто ведь не увидит эти взрослые следы
Niemand wird diese erwachsenen Spuren sehen
Молчи, не говори
Schweig, sag nichts
Все вовсе не слепить
Alles lässt sich nicht formen
Тогда просто извини
Dann entschuldige dich einfach





Writer(s): станислав пилин


Attention! Feel free to leave feedback.