Hawaiian Sadness - черти - translation of the lyrics into German

черти - Hawaiian Sadnesstranslation in German




черти
Teufel
Очередной подзатыльник и мысли в блендер
Ein weiterer Klaps und Gedanken im Mixer
И словно ты мешок с пылью, затянутый праздничной лентой
Und wie ein Staubsack, mit Geschenkband umwickelt
Что там в твоем вагоне с тележкой
Was ist da in deinem Wagen mit dem Einkaufswagen
Пусть даже море мыслей, всем глубоко плевать
Selbst wenn ein Meer von Gedanken, es interessiert keinen
Снова какая-то дрянь тебя манит пальцем
Wieder lockt dich irgendein Dreck mit dem Finger
И если в двух словах, то твердеет панцирь
Und wenn in zwei Worten, dann verhärtet sich der Panzer
Кровать тебя выдавливает как пасту
Das Bett drückt dich aus wie Zahnpasta
И ты, просишь еще один, реванш
Und du bittest um noch eine Revanche
А кто ты, молоко на губах не обсохло
Wer bist du schon, Milch an den Lippen noch nicht trocken
Черт, человечишка третьего сорта
Verdammt, ein Mensch dritter Klasse
И тебе на уши вешают шнур бикфордов
Und sie hängen dir Bickford-Schnur um die Ohren
Как быть и что делать теперь
Was tun und wie jetzt weiter
А надо всякую вину заглаживать шпателем
Man muss jede Schuld mit einem Spachtel glattziehen
Но людям всё же ничего не нравится
Aber den Leuten gefällt trotzdem nichts
И меня снова посылают к чертовой матери
Und wieder schicken sie mich zur Hölle
А я возвращаюсь к тебе
Und ich komme zurück zu dir
Ты меня прости
Vergib mir
За то что дурак и
Dass ich ein Dummkopf bin und
Сердце царапаю твое от зари до зари
Dein Herz zerkratze von Morgen bis Abend
За то что не прав
Dass ich unrecht habe
Постоянно не прав
Ständig unrecht habe
Но ты только меня позови
Aber ruf mich nur
Но ты только скажи мне, что нужен
Sag mir nur, dass ich gebraucht werde
Пусть идут они к чертовой матери все, а без тебя мне хуже
Lass sie alle zur Hölle fahren, ohne dich ist es schlimmer für mich
{Куплет 2}
{Strophe 2}
Душу терзают все те же наркоманы и моралисты
Die Seele zerreißen die gleichen Junkies und Moralisten
Меня вырывает из суматохи огромной лапой. Вот петля
Mich reißt eine riesige Pfote aus dem Chaos. Hier die Schlinge
Надо как следует затянуться
Man muss sich richtig festziehen
Чтоб, как положено, хорониться
Damit man sich, wie vorgesehen, begraben lässt
Помню. Из моих уст выпало обидное слово как из кармашка для мелочи
Ich erinnere mich. Ein verletzendes Wort fiel aus meinem Mund wie Kleingeld aus einem Münzfach
Какой-то незнакомец примкнул к земле
Irgendein Fremder schloss sich der Erde an
Будто намазано вам богом товарищ верующий
Als wäre er von Gott geschmiert, gläubiger Genosse
Впадаю в спячку, как в речку
Ich falle in Winterschlaf wie in einen Fluss
Зная, ничего не будет как прежде
Wissend, nichts wird wie früher sein
А время спросит с меня конкретней
Und die Zeit wird genauer von mir Rechenschaft fordern
И прошлое цепляет чертовы клешни
Die Vergangenheit packt mit verdammten Klauen zu
Лицом в подушку как в раскаленную сковородку
Gesicht ins Kissen wie in eine glühende Pfanne
Надо бороться
Man muss kämpfen
Терпеть
Aushalten
Когда посылают к чертовой матери
Wenn sie mich zur Hölle schicken
А я возвращаюсь к тебе
Und ich komme zurück zu dir
Ты меня прости
Vergib mir
За то что дурак и
Dass ich ein Dummkopf bin und
Сердце царапаю твое от зари до зари
Dein Herz zerkratze von Morgen bis Abend
За то что не прав
Dass ich unrecht habe
Постоянно не прав
Ständig unrecht habe
Но ты только меня позови
Aber ruf mich nur
Но ты только скажи мне, что нужен
Sag mir nur, dass ich gebraucht werde
Пусть идут они к чертовой матери все, а без тебя мне хуже
Lass sie alle zur Hölle fahren, ohne dich ist es schlimmer für mich





Writer(s): станислав пилин


Attention! Feel free to leave feedback.