Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Making Guy
Geldverdienender Typ
I'm
a
money-making
guy
Ich
bin
ein
geldverdienender
Typ
Dem
caan
stop
me
no
matter
how
dem
a
try
Sie
können
mich
nicht
aufhalten,
egal
wie
sehr
sie
es
versuchen
Naw
ease
up,
amore
pressure
mi
apply
Nicht
nachlassen,
mehr
Druck
wende
ich
an
Till
mi
family,
fans
and
friends
dem
proud
of
I
Bis
meine
Familie,
Fans
und
Freunde
stolz
auf
mich
sind
W
weh
di
gal
dem
seh
mi
name
again,
Hawkeye
Was
sagen
die
Mädels,
wie
mein
Name
ist,
Hawkeye
Well
a
got
di
flavour
fi
get
dem
wet
when
dem
dry
Nun,
ich
habe
das
Zeug
dazu,
sie
feucht
zu
machen,
wenn
sie
trocken
sind
Girls
wanna
die
when
they
look
into
my
eyes
Mädchen
wollen
sterben,
wenn
sie
mir
in
die
Augen
schauen
Inna
mi
bed
they
wanna
lie,
skibidibye
In
meinem
Bett
wollen
sie
liegen,
skibidibye
A
whole
heap
a
gal
surround
mi
Eine
ganze
Menge
Mädchen
umgeben
mich
Gal
a
brush
mi
teeth
wash
my
gums
Mädchen
putzen
mir
die
Zähne,
waschen
mein
Zahnfleisch
Manicure,
pedicure,
squeezing
a
bump
Maniküre,
Pediküre,
drücken
einen
Pickel
aus
Sipping
Hennessey
and
champagne
by
the
drums
Schlürfen
Hennessey
und
Champagner
bei
den
Drums
Got
a
lot
of
girls
having
ten
and
fifty
comes
Habe
viele
Mädchen,
die
zehn
und
fünfzig
Orgasmen
haben
Roll
my
spliff
a
smoke
it
and
a
puff
it
through
my
lungs
Rolle
meinen
Joint,
rauche
ihn
und
paffe
ihn
durch
meine
Lungen
Got
a
lot
of
cash
so
I'm
checking
up
the
sums
Habe
viel
Bargeld,
also
überprüfe
ich
die
Summen
Ice-rings
on
my
fingers
straight
up
to
my
thumbs
Eisringe
an
meinen
Fingern
bis
zu
meinen
Daumen
I'm
making
it
don't
ask
me
how
comes
Ich
schaffe
es,
frag
mich
nicht,
wie
das
kommt
When
I
say
money
making
you
get
the
drift
Wenn
ich
sage,
Geld
verdienen,
verstehst
du,
worauf
ich
hinauswill
Have
a
nine-to-nine
job
or
working
on
the
night
shift
Habe
einen
Neun-bis-Neun-Job
oder
arbeite
in
der
Nachtschicht
I
use
to
hang
down
but
now
my
head
I
got
to
lift
Früher
hing
ich
rum,
aber
jetzt
muss
ich
meinen
Kopf
heben
Cause
I
got
to
buy
mi
owna
beer
and
mi
owna
spliff
Denn
ich
muss
mein
eigenes
Bier
und
meinen
eigenen
Joint
kaufen
Everybody
done
know
life
kinda
stiff
Jeder
weiß,
dass
das
Leben
irgendwie
hart
ist
What
yuh
put
is
what
yuh
got
to
make
the
best
of
it
Was
du
reinsteckst,
ist
das,
woraus
du
das
Beste
machen
musst
Nuh
mek
nuh
body
tell
yuh
no
bullshit
Lass
dir
von
niemandem
Mist
erzählen
A
got
to
invest
some
of
it
Ich
muss
etwas
davon
investieren
Which
man
an
woman
wouldn't
like
to
have
cash
Welcher
Mann
und
welche
Frau
hätte
nicht
gerne
Bargeld
Which
man
an
woman
wouldn't
like
to
look
trash
Welcher
Mann
und
welche
Frau
möchte
nicht
schäbig
aussehen
Have
it
going
on
from
them
toe
to
them
eye-lash
Es
läuft
gut,
von
den
Zehen
bis
zu
den
Wimpern
Many
business
houses
and
nuff
cars
to
flash
Viele
Geschäftshäuser
und
viele
Autos
zum
Angeben
Missa
bad
mind
a
watch
people
stash
Herr
Neidhammel
beobachtet
den
Vorrat
der
Leute
I
don't
give
a
damn
I'm
going
to
handle
them
rash
Es
ist
mir
egal,
ich
werde
sie
grob
behandeln
But
I'm
chilling
in
my
cabin
with
some
girl
Aber
ich
chille
in
meiner
Hütte
mit
einem
Mädchen
Then
a
step
put
in
my
versach
Dann
ein
Schritt
in
meine
Versach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Smith, R. Stephenson
Attention! Feel free to leave feedback.