Lyrics and translation Hawkwind - Damnation Alley - Bonus Track - Previously Unreleased Live Studio Version
Damnation Alley - Bonus Track - Previously Unreleased Live Studio Version
Долина Проклятых - Бонус трек - Ранее неизданная концертная студийная версия
I've
got
the
serum
and
I'm
going
to
take
it
У
меня
есть
сырьё,
и
я
собираюсь
принять
его
All
the
way
to
Boston,
oh
I've
got
to
get
through
Весь
путь
до
Бостона,
о,
я
должен
пройти
The
going
won't
be
easy,
but
I'm
going
to
make
it
Путь
будет
нелёгким,
но
я
собираюсь
пройти
его
It's
the
only
thing
that
I'm
cut
out
to
do
Это
единственное,
для
чего
я
создан
Ride
the
post-atomic
radioactive
trash
Ехать
по
постапокалиптическим
радиоактивным
отходам
The
sky's
on
fire
from
the
nuclear
flash
Небо
в
огне
от
ядерной
вспышки
Driving
through
the
burning
hoop
of
doom,
Проезжая
сквозь
пылающий
обруч
судьбы,
In
an
eight
wheeled
anti-radiation
tomb
В
восьмиколёсной
антирадиационной
гробнице
Thank
you
Dr.
Strangelove
for
going
doolally,
Спасибо,
доктор
Стрэйнджлав,
за
то,
что
ты
спятил,
And
leaving
me
the
heritage
of
Damnation
Alley,
И
оставил
мне
наследие
Долины
Проклятых,
Damnation
Alleyway
Долины
Проклятых
No
more
Arizona,
now
Phoenix
is
fried
up
Больше
нет
Аризоны,
теперь
Финикс
поджарен
Oklahoma
City;
what
a
pity
it's
gone
Оклахома-Сити;
как
жаль,
что
он
исчез
Louisiana
Delta
where
the
Mississip's
dried
up
Дельта
Луизианы,
где
Миссисипи
высохла
No
more
Chattanooga,
Cherokee,
Lexington
Больше
нет
Чаттануги,
Чероки,
Лексингтона
Ride
the
post-atomic
radioactive
trash
Ехать
по
постапокалиптическим
радиоактивным
отходам
The
sky's
on
fire
from
the
nuclear
flash
Небо
в
огне
от
ядерной
вспышки
Driving
through
the
burning
hoop
of
doom,
Проезжая
сквозь
пылающий
обруч
судьбы,
In
an
eight
wheeled
anti-radiation
tomb
В
восьмиколёсной
антирадиационной
гробнице
Thank
you
Dr.
Strangelove
for
going
doolally,
Спасибо,
доктор
Стрэйнджлав,
за
то,
что
ты
спятил,
Leaving
me
the
heritage
of
Damnation
Alley,
Оставив
мне
наследие
Долины
Проклятых,
Damnation
Alleyway
Долины
Проклятых
Damnation
Alley
Долины
Проклятых
Damnation
Alley
Долины
Проклятых
Damnation
Alley
Долины
Проклятых
Damnation
Alley
Долины
Проклятых
Ride
the
post-atomic
radioactive
trash
Ехать
по
постапокалиптическим
радиоактивным
отходам
The
sky's
on
fire
from
the
nuclear
flash
Небо
в
огне
от
ядерной
вспышки
Driving
through
the
burning
hoop
of
doom,
Проезжая
сквозь
пылающий
обруч
судьбы,
In
an
eight
wheeled
anti-radiation
tomb
В
восьмиколёсной
антирадиационной
гробнице
Thank
you
Dr.
Strangelove
for
going
doolally,
Спасибо,
доктор
Стрэйнджлав,
за
то,
что
ты
спятил,
Leaving
me
the
heritage
of
Damnation
Alley,
Оставив
мне
наследие
Долины
Проклятых,
Damnation
Alleyway
Долины
Проклятых
Radiation
wasteland,
radiation
wasteland
Радиоактивная
пустошь,
радиоактивная
пустошь
Ashes
coming
at
me
Пепел
несётся
на
меня
Craters
coming
at
me
now
Кратеры
летят
на
меня
The
radiation
wasteland,
Радиоактивная
пустошь,
I've
got
my
anti-radiation
machine
У
меня
есть
мой
антирадиационный
аппарат
Oh,
thank
you
Dr.
Strangelove,
О,
спасибо,
доктор
Стрэйнджлав,
I
said
thank
you
Dr.
Strangelove
Я
сказал
спасибо,
доктор
Стрэйнджлав
For
giving
me
ashes
and
post-atomic
dust
За
то,
что
дал
мне
пепел
и
постатомную
пыль
The
sky
is
raining
fishes
it's
a
mutation
zoo
С
неба
льются
рыбы,
это
мутантный
зоопарк
Going
down
Damnation
Alley,
Иду
по
Долине
Проклятых,
Well
good
luck
to
you
Что
ж,
удачи
тебе
Armour
plated
angel,
motor-pony
express
Ангел
в
броне,
мотопони-экспресс
Armour
plated
angel,
motor-pony
express
Ангел
в
броне,
мотопони-экспресс
Armour
plated
angel,
motor-pony
express
Ангел
в
броне,
мотопони-экспресс
Armour
plated
angel,
motor-pony
express
Ангел
в
броне,
мотопони-экспресс
Armour
plated
angel,
motor-pony
express
Ангел
в
броне,
мотопони-экспресс
Armour
plated
angel,
motor-pony
express
Ангел
в
броне,
мотопони-экспресс
Armour
plated
angel,
motor-pony
express
Ангел
в
броне,
мотопони-экспресс
Armour
plated
angel,
motor-pony
express
Ангел
в
броне,
мотопони-экспресс
Going
down
Damnation
Alley
Иду
по
Долине
Проклятых
It's
one
hell
of
a
mess
Это
полный
бардак
The
sky
is
raining
fishes
it's
a
mutation
zoo
С
неба
льются
рыбы,
это
мутантный
зоопарк
Going
down
Damnation
Alley,
Иду
по
Долине
Проклятых,
Well
good
luck
to
you
Что
ж,
удачи
тебе
Good
luck
to
you
Удачи
тебе
No
more
Arizona,
now
Phoenix
is
fried
up
Больше
нет
Аризоны,
теперь
Финикс
поджарен
Oklahoma
City;
what
a
pity
it's
gone
Оклахома-Сити;
как
жаль,
что
он
исчез
Louisiana
Delta
where
the
Mississip's
dried
up
Дельта
Луизианы,
где
Миссисипи
высохла
No
more
Chattanooga,
Cherokee,
Lexington
Больше
нет
Чаттануги,
Чероки,
Лексингтона
Ride
the
post-atomic
radioactive
trash
Ехать
по
постапокалиптическим
радиоактивным
отходам
The
sky's
on
fire
from
the
nuclear
flash
Небо
в
огне
от
ядерной
вспышки
Driving
through
the
burning
hoop
of
doom,
Проезжая
сквозь
пылающий
обруч
судьбы,
In
an
eight
wheeled
anti-radiation
tomb
В
восьмиколёсной
антирадиационной
гробнице
Thank
you
Dr.
Strangelove
for
going
doolally,
Спасибо,
доктор
Стрэйнджлав,
за
то,
что
ты
спятил,
Leaving
me
the
heritage
of
Damnation
Alley,
Оставив
мне
наследие
Долины
Проклятых,
Damnation
Alleyway
Долины
Проклятых
Damnation
Alley
Долины
Проклятых
Damnation
Alley
Долины
Проклятых
Damnation
Alley
Долины
Проклятых
Damnation
Alley
Долины
Проклятых
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Anthony Brock, Robert Newton Calvert, Simon House
Attention! Feel free to leave feedback.