Hawkwind - Damnation Alley - Bonus Track - Previously Unreleased Live Studio Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hawkwind - Damnation Alley - Bonus Track - Previously Unreleased Live Studio Version




Damnation Alley - Bonus Track - Previously Unreleased Live Studio Version
Долина Проклятых - Бонус трек - Ранее неизданная концертная студийная версия
I've got the serum and I'm going to take it
У меня есть сырьё, и я собираюсь принять его
All the way to Boston, oh I've got to get through
Весь путь до Бостона, о, я должен пройти
The going won't be easy, but I'm going to make it
Путь будет нелёгким, но я собираюсь пройти его
It's the only thing that I'm cut out to do
Это единственное, для чего я создан
Ride the post-atomic radioactive trash
Ехать по постапокалиптическим радиоактивным отходам
The sky's on fire from the nuclear flash
Небо в огне от ядерной вспышки
Driving through the burning hoop of doom,
Проезжая сквозь пылающий обруч судьбы,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
В восьмиколёсной антирадиационной гробнице
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Спасибо, доктор Стрэйнджлав, за то, что ты спятил,
And leaving me the heritage of Damnation Alley,
И оставил мне наследие Долины Проклятых,
Damnation Alleyway
Долины Проклятых
No more Arizona, now Phoenix is fried up
Больше нет Аризоны, теперь Финикс поджарен
Oklahoma City; what a pity it's gone
Оклахома-Сити; как жаль, что он исчез
Louisiana Delta where the Mississip's dried up
Дельта Луизианы, где Миссисипи высохла
No more Chattanooga, Cherokee, Lexington
Больше нет Чаттануги, Чероки, Лексингтона
Ride the post-atomic radioactive trash
Ехать по постапокалиптическим радиоактивным отходам
The sky's on fire from the nuclear flash
Небо в огне от ядерной вспышки
Driving through the burning hoop of doom,
Проезжая сквозь пылающий обруч судьбы,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
В восьмиколёсной антирадиационной гробнице
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Спасибо, доктор Стрэйнджлав, за то, что ты спятил,
Leaving me the heritage of Damnation Alley,
Оставив мне наследие Долины Проклятых,
Damnation Alleyway
Долины Проклятых
Damnation Alley
Долины Проклятых
Damnation Alley
Долины Проклятых
Damnation Alley
Долины Проклятых
Damnation Alley
Долины Проклятых
Ride the post-atomic radioactive trash
Ехать по постапокалиптическим радиоактивным отходам
The sky's on fire from the nuclear flash
Небо в огне от ядерной вспышки
Driving through the burning hoop of doom,
Проезжая сквозь пылающий обруч судьбы,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
В восьмиколёсной антирадиационной гробнице
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Спасибо, доктор Стрэйнджлав, за то, что ты спятил,
Leaving me the heritage of Damnation Alley,
Оставив мне наследие Долины Проклятых,
Damnation Alleyway
Долины Проклятых
Radiation wasteland, radiation wasteland
Радиоактивная пустошь, радиоактивная пустошь
Ashes coming at me
Пепел несётся на меня
Craters coming at me now
Кратеры летят на меня
The radiation wasteland,
Радиоактивная пустошь,
I've got my anti-radiation machine
У меня есть мой антирадиационный аппарат
Oh, thank you Dr. Strangelove,
О, спасибо, доктор Стрэйнджлав,
I said thank you Dr. Strangelove
Я сказал спасибо, доктор Стрэйнджлав
For giving me ashes and post-atomic dust
За то, что дал мне пепел и постатомную пыль
The sky is raining fishes it's a mutation zoo
С неба льются рыбы, это мутантный зоопарк
Going down Damnation Alley,
Иду по Долине Проклятых,
Well good luck to you
Что ж, удачи тебе
Armour plated angel, motor-pony express
Ангел в броне, мотопони-экспресс
Armour plated angel, motor-pony express
Ангел в броне, мотопони-экспресс
Armour plated angel, motor-pony express
Ангел в броне, мотопони-экспресс
Armour plated angel, motor-pony express
Ангел в броне, мотопони-экспресс
Armour plated angel, motor-pony express
Ангел в броне, мотопони-экспресс
Armour plated angel, motor-pony express
Ангел в броне, мотопони-экспресс
Armour plated angel, motor-pony express
Ангел в броне, мотопони-экспресс
Armour plated angel, motor-pony express
Ангел в броне, мотопони-экспресс
Going down Damnation Alley
Иду по Долине Проклятых
It's one hell of a mess
Это полный бардак
The sky is raining fishes it's a mutation zoo
С неба льются рыбы, это мутантный зоопарк
Going down Damnation Alley,
Иду по Долине Проклятых,
Well good luck to you
Что ж, удачи тебе
Good luck to you
Удачи тебе
No more Arizona, now Phoenix is fried up
Больше нет Аризоны, теперь Финикс поджарен
Oklahoma City; what a pity it's gone
Оклахома-Сити; как жаль, что он исчез
Louisiana Delta where the Mississip's dried up
Дельта Луизианы, где Миссисипи высохла
No more Chattanooga, Cherokee, Lexington
Больше нет Чаттануги, Чероки, Лексингтона
Ride the post-atomic radioactive trash
Ехать по постапокалиптическим радиоактивным отходам
The sky's on fire from the nuclear flash
Небо в огне от ядерной вспышки
Driving through the burning hoop of doom,
Проезжая сквозь пылающий обруч судьбы,
In an eight wheeled anti-radiation tomb
В восьмиколёсной антирадиационной гробнице
Thank you Dr. Strangelove for going doolally,
Спасибо, доктор Стрэйнджлав, за то, что ты спятил,
Leaving me the heritage of Damnation Alley,
Оставив мне наследие Долины Проклятых,
Damnation Alleyway
Долины Проклятых
Damnation Alley
Долины Проклятых
Damnation Alley
Долины Проклятых
Damnation Alley
Долины Проклятых
Damnation Alley
Долины Проклятых





Writer(s): David Anthony Brock, Robert Newton Calvert, Simon House


Attention! Feel free to leave feedback.