Hawkwind - Magnu - Live at The Roundhouse, London, 26/05/2017 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hawkwind - Magnu - Live at The Roundhouse, London, 26/05/2017




Magnu - Live at The Roundhouse, London, 26/05/2017
Магну - Живой концерт в The Roundhouse, Лондон, 26/05/2017
Magnu horse with golden mane
Магну, конь с золотой гривой,
I want your help yet once again
Я снова взываю к твоей силе.
Walk not the Earth but fly through space
Не ходи по земле, но лети сквозь пространство,
As lightning flash or thunder's race
Быстрей молнии, быстрей звука распластан,
Swift as the arrow from the bow
Стрелой, пущенной из тугого лука,
Come to me so that no one can know,
Приди ко мне, чтобы никто не смог,
Sunbeams are my shafts to kill,
Солнечные лучи мои стрелы,
All men who dare imagine ill
Убивающие всех, кто замышляет зло.
Deceit that fears the light of day
Обман, боящийся дневного света,
Fly from the glory of my ray
Беги от славы моего рассвета.
Good minds open and take new light
Добрые умы открываются навстречу свету,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду,
A burning brand was seen to fall,
Падающий пылающий факел,
It lit the darkness of the hall
Он осветил темноту зала.
The flying hoof beats circling in,
Летящее копыто бьется в кружении,
Come to me and let us spin
Приди ко мне, начнём кружение!
Sunbeams are my shafts to kill,
Солнечные лучи мои стрелы,
All men who dare imagine ill
Убивающие всех, кто замышляет зло.
Deceit that fears the light of day
Обман, боящийся дневного света,
Fly from the glory of my ray
Беги от славы моего рассвета.
Good minds open and take new light
Добрые умы открываются навстречу свету,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду,
Until we diminish by the reign of night
Пока мы не исчезнем в царстве ночи, этом бреду.





Writer(s): David Brock


Attention! Feel free to leave feedback.